besoin d'aide pour une traduction >-<

Vous vous lancez dans l'apprentissage du suédois? Donnez votre avis, posez vos questions, partager vos astuces sur ce forum.

Modérateurs: suede, AudreyL, Modérateurs

besoin d'aide pour une traduction >-<

Messagepar Angelina83 » Ven Jan 06, 2017 8:41 am

Bonjour, j'aurai besoin s'il vous plaît d'aide pour une traduction : je suis écrivain et j'écris en ce moment une nouvelle où le personnage principal se retrouve en Suède.
Un des personnages dit à l'autre : "Au revoir, prenez soin de vous !"
Avant de demander dans un forum, j'ai cherché sur internet comment traduire cette phrase en Suédois, mais je ne pense pas que ma traduction soit bonne (je ne sais presque pas parler Suédois). Je précise que je ne fais pas confiance du tout à google traduction car la plupart du temps lorsque je traduis des phrases en anglais, ou dans d'autres langues, il se trompe.
La traduction que j'ai pu créer est "adjö, ta hand om dig själv !".
Merci d'avance pour votre aide.
Angelina83
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 2
Enregistré le: Ven Jan 06, 2017 8:35 am

Publicite

Sponsor
 

Re: besoin d'aide pour une traduction >-<

Messagepar Åsa » Ven Jan 06, 2017 9:56 am

Hejdå, sköt om dig!
Åsa
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 5
Enregistré le: Ven Déc 30, 2016 6:37 pm

Re: besoin d'aide pour une traduction >-<

Messagepar Åsa » Ven Jan 06, 2017 10:12 am

En suédois, "adjö" est très formel et est peu utilisé dans la langue moderne. (Et le suédois est en général très informel). À mon avis tu as deux options pour traduire la phrase:

Hejdå, sköt om dig.
Hejdå, ta hand om dig.

Laquelle est la meuilleure dépend du contexte. Si les deux personnes sont proches et l'autre personne a vécu une période difficile, la deuxième traduction est la meilleure option.
Åsa
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 5
Enregistré le: Ven Déc 30, 2016 6:37 pm

Re: besoin d'aide pour une traduction >-<

Messagepar Angelina83 » Ven Jan 06, 2017 2:18 pm

Merci beaucoup ^-^ ça m'aide beaucoup :) !
Angelina83
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 2
Enregistré le: Ven Jan 06, 2017 8:35 am

Re: besoin d'aide pour une traduction >-<

Messagepar Åsa » Ven Jan 06, 2017 2:59 pm

Encore un petit mot pour clarifier:
"Hejdå, sköt om dig" est utilisé de la même manière que "Bye, take care" en anglais.
Åsa
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 5
Enregistré le: Ven Déc 30, 2016 6:37 pm

Re: besoin d'aide pour une traduction >-<

Messagepar bech » Ven Jan 06, 2017 10:35 pm

Angelina83 a écrit:Je précise que je ne fais pas confiance du tout à google traduction car la plupart du temps lorsque je traduis des phrases en anglais, ou dans d'autres langues, il se trompe.

Google traduction est un traducteur statistique c'est à dire qu'après avoir analysé de nombreux textes dans différentes langues (probablement issus de sites multilingues, il fait des corrélations.

J'ai eu quelquefois de bonnes surprises avec Google, mais bien plus souvent, il a fait n'importe quoi comme par exemple supprimer une négation !

Je préfère pour ma part les logiciels de traduction basés sur des dictionnaires et des règles de transfert. Ils ont un comportement moins aléatoire.

Google passe souvent par l'anglais, ce qui n'est pas terrible pour traduire entre langues proches qui conservent l'ordre des mots dans la phrase, par exemple entre le français, l'espagnol, le portugais, l'italien, et parait-il le roumain.
Il y a quelques années, la phrase "le chat joue, la chatte le regarde" ne mettait en scène que des animaux masculins dans une traduction Google. C'est à présent corrigé.

Je ne connais pas de traducteur direct entre suédois et français.

Quelques liens de traducteurs :
Google traduction que beaucoup connaissent : https://translate.google.com/

Systran : http://www.systranet.com/fr/traduction/
C'est un produit commercial d'une entreprise française. Toutefois, pour traduire entre le français et le suédois, il faut passer par l'anglais.

Apertium : https://www.apertium.org/index.fra.html
C'est un logiciel libre de traduction automatique créé à l'université d'Alicante. A mon avis, le plus abouti des logiciels libres de traduction automatique. De nombreuses paires de langues ont été développées à des degrés divers (quelquefois, juste une ébauche) : http://wiki.apertium.org/wiki/Liste_des ... de_langues
Mais comme il y a des milliers de langues dans le monde, ce qui fait des millions de combinaisons possibles entre 2 langues, hé bien il en manque beaucoup et le suédois n'est traduit que depuis ou vers d'autres langues scandinaves. Il y a eu il y a 2 ou 3 ans un suédois qui était intéressé pour faire une paire français, suédois, mais comme il n'était pas vraiment informaticien, certains lui ont suggéré de traduire vers une langue plus proche et il a choisi le danois.

Gramatical Framework : http://www.grammaticalframework.org/dem ... ation.html
C'est un autre logiciel libre de traduction automatique développé notamment à l'université de Göteborg. Il fait de la traduction directe entre toutes les langues supportées. Il y a bien sûr le suédois parmi elles, ainsi que le français, sauf que pour le français, sa connaissance de la langue est proche de zéro. On peut par contre traduire entre anglais et suédois.

Voilà, la liste n'est pas exhaustive. Il y a aussi un traducteur Microsoft que je n'ai pas réellement testé :
https://www.bing.com/translator
bech : comme Bernard Ch....... Pourquoi chercher à faire un pseudo compliqué ?

Sites Internet: http://bech.free.fr , http://chansonbech.tuxfamily.org/ , http://libremail.tuxfamily.org/ , http://cyloop.tuxfamily.org/ , http://nouvellepeau.free.fr
bech
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 1551
Enregistré le: Jeu Oct 18, 2007 3:02 pm
Localisation: Région Occitanie Pyrénées-Méditerranée

Publicite

.


Retourner vers Apprendre et parler suédois

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

·Photos
·Photos Suède - ·Photos Danemark - ·Photos Norvège
·Photos Finlande
·Photos France - ·Photos Thailande - ·Nouvelles photos
·Ma sélection de photos - ·Top Vote - ·Top Vues
·Les plus populaires - ·Toutes les photos - ·Voyage express
Blogs sur la Suède
·Lugnet etc! Chroniques suédoises
· Hibiscus Le blog français à l’accent suédois
Ambassade de France, La France en Suède
MandyStockholm, Made in Sweden
La Suède de Jacques
Aurore et Gunnar
·VicChezLesVicKings
·Minimarie chez les grands Suédois
Nos petites histoires en Suède
Pourquoi quitter Paris
·Göteborg nous voilà!
·Guide Stockholm
· Le forum Salut Finlande
·Objectif-Suède
·Un Nissart en Scandinavie