besoin d'une traduction

Vous vous lancez dans l'apprentissage du suédois? Donnez votre avis, posez vos questions, partager vos astuces sur ce forum.

Modérateurs: suede, AudreyL, Modérateurs

besoin d'une traduction

Messagepar titiraf » Dim Juin 22, 2008 11:18 pm

Bonjour,
Quelqu'un pourrait-il me traduire les phrases suivantes ? jag vill veta om under semester Guadeloupe du pa din faster

vi kommer inte riktigt langt pa din frestelservi far se ca

jag hoppas att vi kan spendera en dag pa stranden vartannat

Merci infiniment
Thierry
titiraf
Suédonaute discret
Suédonaute discret
 
Messages: 40
Inscription: Sam Avr 16, 2005 12:01 am

Publicite

.

Re: besoin d'une traduction

Messagepar LaFred » Dim Juin 22, 2008 11:27 pm

C'est du charabia tout ca... je te traduits sans améliorer...

jag vill veta om under semester Guadeloupe du pa din faster: je veux savoir si tu pendant les vacances Guadeloupe tu chez (?) ta tante

vi kommer inte riktigt langt pa din frestelservi far se ca: on ne va pas loin avec ta tentations (si si au pluriel avec le singulier avant) on va voir

jag hoppas att vi kan spendera en dag pa stranden vartannat: j'espére que nous pourrons passer un jour sur la plage (ensutie vartannat mais on ne sait pas vartannat quoi? si c'est vartannat år v'est un an sur deux mais lá mystère...)
Avatar de l’utilisateur
LaFred
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 8520
Inscription: Dim Sep 25, 2005 9:04 pm
Localisation: Stockholm
Niveau de suédois: Bilingue/langue maternelle

Re: besoin d'une traduction

Messagepar p110257r » Dim Juin 22, 2008 11:31 pm

Merci Fred, tu viens de me rassurer lá, je pensais avoir perdu la connaissance de la langue suédoise.
On ne défend que ce qu'on aime,
On n'aime que ce qu'on connaît,
On ne connaît que ce qu'on comprend !
Avatar de l’utilisateur
p110257r
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 4271
Inscription: Sam Fév 19, 2005 4:12 pm
Localisation: Nybro, Kalmarlän, Småland
Niveau de suédois: Avancé

Re: besoin d'une traduction

Messagepar LaFred » Dim Juin 22, 2008 11:35 pm

p110257r a écrit:Merci Fred, tu viens de me rassurer lá, je pensais avoir perdu la connaissance de la langue suédoise.


:lol:
Avatar de l’utilisateur
LaFred
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 8520
Inscription: Dim Sep 25, 2005 9:04 pm
Localisation: Stockholm
Niveau de suédois: Bilingue/langue maternelle

Re: besoin d'une traduction

Messagepar titiraf » Lun Juin 23, 2008 12:54 am

merci pour ta réponse
Pour cette phrase je pense que c'est plutôt : vi kommer inte riktigt langt pa din frestelservi far se ca,
vi kommer inte riktigt langt pa din frestelse vi far se ca
merci à tous
Cordialement
Tierry
titiraf
Suédonaute discret
Suédonaute discret
 
Messages: 40
Inscription: Sam Avr 16, 2005 12:01 am

Re: besoin d'une traduction

Messagepar LaFred » Lun Juin 23, 2008 9:05 am

titiraf a écrit:merci pour ta réponse
Pour cette phrase je pense que c'est plutôt : vi kommer inte riktigt langt pa din frestelservi far se ca,
vi kommer inte riktigt langt pa din frestelse vi far se ca
merci à tous
Cordialement
Tierry

Bon alors on n'a pas le problème du pluriel...
Avatar de l’utilisateur
LaFred
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 8520
Inscription: Dim Sep 25, 2005 9:04 pm
Localisation: Stockholm
Niveau de suédois: Bilingue/langue maternelle

Re: besoin d'une traduction

Messagepar AudreyL » Lun Juin 23, 2008 10:49 am

LaFred a écrit:
titiraf a écrit:merci pour ta réponse
Pour cette phrase je pense que c'est plutôt : vi kommer inte riktigt langt pa din frestelservi far se ca,
vi kommer inte riktigt langt pa din frestelse vi far se ca
merci à tous
Cordialement
Tierry

Bon alors on n'a pas le problème du pluriel...

Mais c'est toujours du charabia ...
La Française à l'accent suédois ;-)
Qui ne tente rien n'a rien !
hibiscus
Avatar de l’utilisateur
AudreyL
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 6088
Inscription: Lun Mai 02, 2005 11:06 am
Localisation: Tyresö
Niveau de suédois: Bilingue/langue maternelle

Re: besoin d'une traduction

Messagepar p110257r » Lun Juin 23, 2008 11:46 am

AudreyL a écrit:Mais c'est toujours du charabia ...

A moins que nous ne soyions trop vieux et que c'est le nouveau suédois tel qu'on le parle dans les milieux des djeûns.
On ne défend que ce qu'on aime,
On n'aime que ce qu'on connaît,
On ne connaît que ce qu'on comprend !
Avatar de l’utilisateur
p110257r
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 4271
Inscription: Sam Fév 19, 2005 4:12 pm
Localisation: Nybro, Kalmarlän, Småland
Niveau de suédois: Avancé

Publicite

Publicite



Retourner vers Apprendre et parler suédois

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités


  • Affilation
    Hotels - avion - voiture
    E-bookers France
    Terminal A
    Hotels.com Sverige
    Hotels.com France
    Finnair France
    Finnair Suède
    SAS
    Brussels Airlines
    Scandics Hotels
    Mr Jet Suède
    Stena Lines : ferry/bateau

    Assurance voyage
    Assurance voyage
    Folksam reseförsäkring

    Location voiture
    Hertz


    Försäkring-assurances suédoises




    Livres - Multimédia


    Pixmania Suède
    Bokia.se
    Tidningskungen : abonnement à des journaux
    Plusdemags : magazine à prix réduits

  • Affiliation
  • Contact - Infos
    Info
    Scandinavie
    Objectif Suède


    Contact - confidentialité etc
    Contact Admin François Lambert
    Cookies
    Charte et conseils d'utilisation du forum
    FAQ forum

    Site déclaré à la C.N.I.L. sous le numéro 1013647 en application de l'article 16 de la loi du 6 janvier 1978.