Modérateurs: suede, AudreyL, Modérateurs

Bonjour Åsa,
Eva et moi avons reçu une demande qui d'après nous aurait dû vous être adressée. L'étudiant s'appelle ... ... et il vient de l'école centrale de Nantes. Il aimerait suivre un mélange des cours de MMT et de LV, mais voudrait surtout suivre chez vous des cours de niveau D et réaliser un projet (un mémoire ?) de fin d'études sur "la planification dans les transports et la circulation".
Malheureusement, KTH (Institut royal de Technologie) doit le prendre parce que son université est dans le réseau TIME. Je vous envoie les papiers. Bon week-end.





Psyduck a écrit:Bonjour,
hej Åsa,
Eva och jag har fått en ansökan som vi tycker ska till er. Studenten heter
[Nom Prenom] och han kommer från Ecole Centrale de Nantes. Han vill läsa en
blandning av MMT och LV kurser. Men framför allt vill han läser D nivå kurser
hos er och gör examensarbete inom Traffic och Transport Planning. Tyvärr måste
KTH ta honom p.g.a. att hans universitet är med nätverken TIME. Jag skickar
över papper till dig. Trevlig helg.
mvh
Rebecca Ljungqvist
International Coordinator
KTH


Altase a écrit:Salut,
quelqu'un pourrait-il m'aider pour une traduction suédois->français, du moins la fin de la phrase car je ne comprend pas quelques mots ( nån, nåt et sånt). Merci![]()
"Jag vill ta kontakt med dej bara för att jag läser franska i skolan och de skulle va kul att skriva med nån där ifrån som vet lite om landet eller nåt sånt."


Retourner vers Apprendre et parler suédois
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité