MeLu a écrit:Le tome 1 de assimil japonais il commence toujours par "doko e?/asoko e!" ?
Ou ça a changé depuis 15 ans ?
MeLu-curieuse
Non non c'est pareil,... 暑いですね。 行きましょう。。。
EDIT : enfin, pour le "du" de Assimil suédois, en fait je viens de me rendre compte qu'il précise quand même beaucoup que c'est tombé en désuetude :
"Théoriquement, on peut s'adresse à une personne de trois manières différentes. Soit en employant les pronoms du ou ni (qui correspondent en français à tu et à vous en français), soit en se servant de la troisième personne : mår Svensson bra ? vill direktör Larrson,... ? Cette dernière forme est pratiquement tombée en désuetude. Mais même le ni : vous, a connu un recul spectaculaire à l'époque contemporaine. Le du s'impose dans la plupart des cas. [...]
Comment l'étranger en visite en Suède doit-il se comporter pour rester dans les limites du bon usage ? Il ne doit pas hésiter à employer du, surtout avec des personnes de sa génération. Le ni est souvent ressenti comme froid, impersonnel. Même dans les administrations et les boutiques, le du se généralise. Employez-le donc sans crainte, sauf peut-être pour vous adresser à des personnes nettement plus âgées que vous ou ployant sous les titres et les honneurs ! Et encore, il y a gros à parier que celles-ci vous propose de "passer au du" !"






