qui peut traduire cette page?

Personnummer, uppehålstillstånd, skatteverket : vous êtes perdus dans les méandres administratifs? Par ici !!!

Modérateurs: suede, LaFred, Modérateurs

qui peut traduire cette page?

Messagepar stephjclycka » Mer Juin 23, 2010 6:23 pm

Bonjour!
Quelqu un peut il m aider en me traduisant brièvement ce document, c'est la démarche a suivre pour faire appel, mon chéri et moi souhaitons nous marier en Suède, mais cela a été refusé. Merci à l avance!!

Hur man överklaga detta beslut ska du göra det skriftligt och sända eller lämna skrivelsen till Skatte verket. Adressen framgår av beslutet.
Avser överklagandet ett beslut om
-ändrad folkbokföring, inflyttning till Sverige, avregistrering från folkbokföringen, namm, gemensam vårdnad eller hindersprovning prövas detta av förvaltningsratten.
Din skrivelse måste ha kommitin till Skatteverket inom tre veckor från den dag du fick del av beslutet.
Avser överklagandet ett beslut om andra folkbokföringsuppgifter än de ovan nämnda prövas även detta av förvaltningsrätten men din skrivelse behöver då inte komma in till Skatteverket inom en viss tid,

Avser överklagandet ett beslut om
intyg för eller anstånd med gravsättning eller kremering prövas detta av länsstyrelsen
avslag på begäran att få ta del av handling eller ett beslut som gäller utlämnande av en handling med förbehåll prövas detta av kammarrätten,

Din skrivelse måste ha kommit in till Skatteverket inom tre veckor från den dag du fick del av beslutet.

Skatteverket kommer att – om inte din skrivelse leder till att Skatteverket ändrar sitt beslut efter omprövning – överlämna din skrivelse till den myndighet som ska pröva överklagandet

Behöver du fler upplysningar om hur man överklagar kan du vända dig till Skatteverket,

I skrivelsen ska du
ange vilket beslut du överklagar, ärendets diarienummer, Dnr
tala om vilken ändring i beslutet du vill ha ,Du bör även sända med sådant material som du anser har betydelse för prövningen av ärendet
uppge namn, personnummer, postadress och telefonnumer dagtid
Skrivelsen ska undertecknas, Om beslutet gäller nagon som är under 18 år ska vårdnadshavaren eller, vid gemensam vårdnad, båda vårdnadshavarna underteckna, Anlitar du ombud kan i stället ombudet underteckna skriverlsen,
En fullmakt för ombudet bör i sa fall sändas med ,
stephjclycka
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 11
Enregistré le: Mer Mai 26, 2010 3:28 pm
Niveau de suédois: Débutant

Publicite

Sponsor
 

Re: qui peut traduire cette page?

Messagepar Radiolight » Mer Juin 23, 2010 7:37 pm

Essaye a faire la traduction sur google translate, j'ai essayé et il me semble que c'est assez correcte (ou comprehensible..) - en fait sais pas si je peux faire mieux, comme je ne parle pas trop le francais d'administration .. hehe.
Mais si vous avez toujours des questions, n'hesitez pas!

Aussi j'ai trouvé une site qui vous pourrait être utile, concernant le "hindersprövning", et quand je l'ai traduit avec google ca fait:
http://translate.google.fr/translate?js ... l=sv&tl=fr

original: http://www.skatteverket.se/privat/folkb ... A4ktenskap

Bon courage!!
Finns det hjärterum så finns det stjärterum

Il y a la place dans le coeur donc il y a la place pour le cul
Avatar de l’utilisateur
Radiolight
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 9
Enregistré le: Mar Jan 12, 2010 7:57 pm
Localisation: Dalarna, Suède
Niveau de suédois: Bilingue/langue maternelle

Re: qui peut traduire cette page?

Messagepar stephjclycka » Jeu Juin 24, 2010 8:21 pm

merci beaucoup pour votre aide!!! :mrgreen:
stephjclycka
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 11
Enregistré le: Mer Mai 26, 2010 3:28 pm
Niveau de suédois: Débutant

Publicite

.


Retourner vers Démarches administratives

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

·Photos
·Photos Suède - ·Photos Danemark - ·Photos Norvège
·Photos Finlande
·Photos France - ·Photos Thailande - ·Nouvelles photos
·Ma sélection de photos - ·Top Vote - ·Top Vues
·Les plus populaires - ·Toutes les photos - ·Voyage express
Blogs sur la Suède
·Lugnet etc! Chroniques suédoises
· Hibiscus Le blog français à l’accent suédois
Ambassade de France, La France en Suède
MandyStockholm, Made in Sweden
La Suède de Jacques
Aurore et Gunnar
·VicChezLesVicKings
·Minimarie chez les grands Suédois
Nos petites histoires en Suède
Pourquoi quitter Paris
·Göteborg nous voilà!
·Guide Stockholm
· Le forum Salut Finlande
·Objectif-Suède
·Un Nissart en Scandinavie



cron