Din pappa måsta ha varit en tjuv för han stal stjärnorna och satte dom i dina ögon.
"Your father might have been a theif to have steal stars and put them in your eyes
vous pouvez me confirmer que ca veut bien dire ca ??
j'ai un doute ?
pierre
Modérateurs: chager, suede, Modérateurs
pierre a écrit:Din pappa måste ha varit en tjuv för att han stal stjärnorna och satte dem i dina ögon.
"Your father might have been a theif to have steal stars and put them in your eyes
Din pappa måste ha varit en tjuv för att han stal stjärnorna och satte dem i dina ögon.



Arnaud a écrit:J'ai bien aimé la prononciation...A Stockholm, c'est pas pareil. L'accent du nord sans doute...
![]()
Arnaud

pierre a écrit:"du är skit snygg "
en fait, c'est sur cette phrase la que ca ne veut pas dire "tu es vraiment belle" mais tu es une belle mer..."
sympa les traductions...
pierre
Anonymous a écrit:pierre a écrit:"du är skit snygg "
en fait, c'est sur cette phrase la que ca ne veut pas dire "tu es vraiment belle" mais tu es une belle mer..."
sympa les traductions...
pierre
n'empeche que ca c'etait pas bien traduit !![]()


pierre a écrit:Din pappa måsta ha varit en tjuv för han stal stjärnorna och satte dom i dina ögon.
"Your father might have been a theif to have steal stars and put them in your eyes
vous pouvez me confirmer que ca veut bien dire ca ??
j'ai un doute ?
pierre
?? a écrit:Excellent toutes les idées que vous avez sur les suédoises![]()
/la suédoise

?? a écrit:Excellent toutes les idées que vous avez sur les suédoises![]()
/la suédoise


Retourner vers Premiers pas en Suède
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités