Modérateurs: chager, suede, Modérateurs

S:t Barthélemysällskapet a écrit:merci, je trouve également le terme "riksdale" employé directement en français; je rectifie ci-dessous en retirant quelques virgules
que pensez-vous du titre ?
9. Destinée d'une expédition d'esclaves 1787-1788.
Depuis que le navire Enigheten avait été équipé pour son voyage vers Saint-Barthélemy, la Compagnie des Indes Occidentales préparait une expédition au caractère exceptionnel.
Dès le 13 Décembre 1787 un contrat de la teneur suivante était signé entre la direction de la compagnie et le capitaine Søren Møller à Copenhague.[141] Møller, était responsable de la vente d'une cargaison, qu'on avait l'intention d'envoyer à la côte de Guinée l'année suivante. Il était là pour organiser l'achat de nègres et leur transport jusqu'à Saint-Barthélemy. Pour indemnité il avait fixé 25 rikdales danoises courantes par mois pendant le voyage, deux rikdales de la même monnaie pour chaque esclave qui sera chargé en Afrique, et 5% sur la valeur de vente des esclaves qui sera prononcée à Saint-Barthélemy.


S:t Barthélemysällskapet a écrit:je rectifie, en espérant que l'emploi du passé soit correct (il avait demandé)
...


S:t Barthélemysällskapet a écrit:je rectifie de nouveau, le titre du paragraphe est-il correctement traduit "Tilltänkt slav expedition " : "Destinée d'une expédition d'esclaves" ?
...


JacquesG a écrit:Suite :
Lors du séjour sur l'île, il serait également prélevé deux couronnes par jour (pour être autorisé à débarquer à terre) ainsi que, lors de son retour avec une nouvelle cargaison à Göteborg ou Stockholm, le « kapplake » (prime ) que la compagnie a l'habitude de payer à ses capitaines. Il engagerait au Danemark un homme de barre compétent, que la compagnie s'engageait à payer 16 couronnes danoises courantes par mois et 1% de la même monnaie de la valeur des esclaves dans les Caraïbes. C'était une rétribution inférieure à ce qu'aurait été ce pourcentage calculé dans la monnaie où les ventes devaient avoir lieu, à savoir en piastres gourdes. Une couronne danoise courante était estimée à ce moment ne représenter que 33 shillings,[142] tandis qu'une piastre gourde se tenait aux environs d'un rdl specie.. En Février ou Mars 1788 la direction devrait décider de manière ferme si cette expédition devait avoir lieu. Son capitaine devant alors se trouver à Stockholm pour parfaire l'équipement et procéder au chargement.
Pour la prime, je ne suis pas sûr, le kapplake étant en principe versé au propriétaire du navire. Il faut donc que vous adaptiez la phrase selon le contexte...

il est écrit dans le texte "pour être autorisé à débarquer à terre" ?JacquesG a écrit:Suite :
Lors du séjour sur l'île, il serait également prélevé deux couronnes par jour (pour être autorisé à débarquer à terre)
abbréviés rdl ou rdr comme dans le présent texte ?knatte a écrit: Les couronnes sont introduites avec l'union monétaire scandinave (Danemark, Suède et Norvège) beaucoup plus tard et n'existaient qu'à la fin de l'époque de SB suédois ; les monnaies utilisées avant la fin de l'esclavage étaient des riksdaler (en Suède) et rigsdaler (au Danemark), abbréviés rdl, mais de deux types de valeur différente, "courant" et "spécié".

S:t Barthélemysällskapet a écrit:...
abbréviés rdl ou rdr comme dans le présent texte ?
S:t Barthélemysällskapet a écrit:donc si j'ai bien compris le riksdale spécié vallait plus que le riksdale courant... en adoptant pour le riksdale le genre masculin nous en serions donc rendus là![]()

il est écrit dans le texte "pour être autorisé à débarquer à terre" ?

JacquesG a écrit:il est écrit dans le texte "pour être autorisé à débarquer à terre" ?
Il est écrit : i landgångspenningar
m à m : taxe pour aller à terre
Qu'en pense Knatte ?



S:t Barthélemysällskapet a écrit:il s'agissait peut-être sur place à St Barthélemy du "droit d'ancrage" d'autant que les bateaux de cette taille ne pouvaient se mettre à quai

Retourner vers Saint Barthélemy
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité