encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

L'ancienne colonie suédoise de S:t Barthélemy et son histoire.

Modérateurs: chager, suede, Modérateurs

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Dim Juil 11, 2010 2:41 pm

je m'y colle en attendant 8)

Image

[Li?a?ord] och s?som ar fogd af hvad d? Tull Taxa irahåll? tillåt X i Nåd?,?mot ?lag?da af den vid (utgåendet ou utlossandet?) uh?tta af?fud (införsal ou införsel), handel och (utförsal ou utförsel) af svarta slafvar eller så kallade nya Negrar från Africa, samt frihet för alla å S:t Barthelemy noende och ankommande att armera och utsända fartyg och laddningar till Africa, för att upphandla slafvar på de ställen sådant är för alla nationer frigifvit, hälst derigenom en ny gren bör kunna upkomma för swenska handeln på Africa och kusten af Guinea.

ça promet... :?
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Publicite

Sponsor
 

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar JacquesG » Mer Juil 21, 2010 12:26 pm

J'essaye bien de trouver la clé de cette écriture, j'ai déchiffré certains mots, mais pas assez pour proposer une traduction...
-- -- , -- såsom en följd (?) av vad.....
... införsel (och) utförsel av svarta slavar (la suite est connue).

Je reviendrai dessus dans quelques jours...
Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 3010
Enregistré le: Dim Jan 02, 2005 4:01 pm
Localisation: Dijon, France
Niveau de suédois: Avancé

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Lun Juil 26, 2010 12:08 am

on approche... 8)

[Li?a?ord] och såsom en följd af hvad d? Tull Taxa irahåll? tillåt X i Nåd?,?mot ?lag?da af den vid (utgåendet ou utlossandet?) uh?tta af?fud införsel), handel och utförsel af svarta slafvar eller så kallade nya Negrar från Africa, samt frihet för alla å S:t Barthelemy noende och ankommande att armera och utsända fartyg och laddningar till Africa, för att upphandla slafvar på de ställen sådant är för alla nationer frigifvit, hälst derigenom en ny gren bör kunna upkomma för swenska handeln på Africa och kusten af Guinea.
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Jeu Oct 07, 2010 4:07 pm

encore un peu plus :wink:

Sålunda [?], och såsom en följd af hvad däna Tull Taxa innehålla tillåta Wi Nåder, emot [avlag?da (?)] af den wid utgåendet utsatta [af?fud (?)] införsel, handel och utförsel af svarta slafvar eller så kallade nya Negrar från Africa, samt frihet för alla å S:t Barthelemy noende och ankommande att armera och utsända fartyg och laddningar till Africa, för att upphandla slafvar på de ställen sådant är för alla nationer frigifvit, hälst derigenom en ny gren bör kunna upkomma för swenska handeln på Africa och kusten af Guinea.

qu'en pensez-vous ?


l'image de nouveau, et en un peu plus grande :

Image
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar JacquesG » Jeu Oct 07, 2010 6:26 pm

Bon, j'essaye d'ouvrir grand les yeux!
Patience...
Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 3010
Enregistré le: Dim Jan 02, 2005 4:01 pm
Localisation: Dijon, France
Niveau de suédois: Avancé

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Mar Oct 12, 2010 10:27 am

de plus en plus proche... après quelques derniers ajustements il n'y a guère que les tout premiers mots (soulignés ci-dessous) qui poseraient encore problème :

Til Conseillen på St Barthelemy med en ny Tull-Taxa samt ang:de åtskillige andra författningar
Gustaf (1790 12/3)

...
Sålunda ord, och såsom en följd af hvad däna Tull Taxa innehålla tillåta Wi Nåder, emot erläggande af den wid utgåendet utsatta afgift för införsel, handel och utförsel af svarta slafvar eller så kallade nya Negrer från Africa, samt frihet för alla å S:t Barthelemy boende och ankommande att armera och utsända fartyg och laddningar till Africa, för att upphandla slafvar på de ställen sådant är för alla nationer frigifvit, hälst derigenom en ny gren bör kunna upkomma för swenska handeln på Africa och kusten af Guinea.
...


cela vous inspire t-il une traduction ? :P

on a déjà le début :
Au Conseil de Saint-Barthélémy avec une nouvelle taxe douanière ainsi que concernant d'autres dispositions diverses
Gustav (1790 12/3)


et la fin :
... par cette disposition une nouvelle branche puisse jaillir pour le commerce suédois en Afrique et sur les côtes de Guinée.
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar JacquesG » Jeu Oct 14, 2010 9:42 am

1er mot : j'ai du mal à lire Sålunda...!
ord: je pense que c'est ça. Mais je ne vois pas le sens ici... à moins que ce ne soit une abréviation (ord.) ordonnance? mot qui pouvait être utilisé à cette époque dans la langue de la Chancellerie.
och : moi je lis vis(såsom)
såsom en följd af hvad däna Tull Taxa : OK, ça ne pose pas de problème
innehålla : là aussi j'ai du mal à lire ça...
tillåta Wi i Nåder : avec i en plus je pense
erläggande : ça aurait un sens, mais je ne vois pas du tout ce mot dans le texte...! le dernier mot de la ligne semble commencer par av- ; avlägsnande??? 2 mots, ou 1 mot sur deux lignes?
la suite semble aller de soi

Vous avez de bons yeux! Et vous avez dû y passer du temps!
Bon, j'essaye de penser à une traduction, même si certains éléments sont indéterminés.
Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 3010
Enregistré le: Dim Jan 02, 2005 4:01 pm
Localisation: Dijon, France
Niveau de suédois: Avancé

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Ven Oct 15, 2010 11:00 am

rassurez-vous, je n'y suis pas arrivé tout seul !

"Sålunda ord, och etc." ne ferait donc aucun sens ? avec "ord." pour "ordonnance" serait plus compréhensible ?
en ce cas, en référence à quelle ordonnance au juste... ? à ce même texte "Tull Taxa" ? au sujet duquel j'ai mis "ordonnance pour la douane" dans le tout premier message de ce sujet, mais en fait je ne suis pas sûr s'il s'agisse d'une ordonnance à proprement parler (?)
je tâcherai de mettre dans la journée une image des lignes qui précèdent au cas où elles pourraient nous être utiles pour la compréhension de ce début de phrase

och/vis : on retrouve plusieurs fois "och" dans le texte, et qui à chaque fois peut se confondre facilement avec "vis", du coup j'en ai déduis que c'était là aussi "och" et non "vis"

"Wi i Nåder", oui, j'ai rajouté ci-dessous

erläggande / avlägsnande... ? est-ce que "avlägsnande" aurait aussi du sens dans cette phrase ?


Til Conseillen på St Barthelemy med en ny Tull-Taxa samt ang:de åtskillige andra författningar
Gustaf (1790 12/3)

...
(Sålunda ord. ?) och såsom en följd af hvad däna Tull Taxa innehålla tillåta Wi i Nåder, emot (erläggande / avlägsnande ?) af den wid utgåendet utsatta afgift för införsel, handel och utförsel af svarta slafvar eller så kallade nya Negrer från Africa, samt frihet för alla å S:t Barthelemy boende och ankommande att armera och utsända fartyg och laddningar till Africa, för att upphandla slafvar på de ställen sådant är för alla nationer frigifvit, hälst derigenom en ny gren bör kunna upkomma för swenska handeln på Africa och kusten af Guinea.
...
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar JacquesG » Ven Oct 15, 2010 11:30 am

Je viens de relire ça et je pense que j'ai compris l'allure générale de la phrase.
afgift för införsel : le för m'embête un peu, car je pense que införsel est le COD de tillåta Wi (nous autorisons l'introduction/importation etc).
Pour och, je me range à votre avis.
Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 3010
Enregistré le: Dim Jan 02, 2005 4:01 pm
Localisation: Dijon, France
Niveau de suédois: Avancé

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Ven Oct 15, 2010 12:25 pm

il y a plusieurs occurrences de "för" dans le texte mais celle-là n'y ressemble pas tout à fait... on revient donc à un mot en 3 lettres commençant par "f" et qui ne serait pas "för" : "fXX" !?

après relecture je corrige également "ütförsel" qui paraît commencer par "ü" et non "u"

s'agissant de "ord.", je remets ci-dessous une image déjà postée ici et sur laquelle nous avons les lignes qui précèdent... ces lignes (se terminant par "varor") vous inspirent-elles un rapport avec ce qui suit, à savoir avec les tout premiers mots de notre extrait ?
en cherchant sur google.se on trouve quelques résultats pour l'expression exacte sålunda ord, donc à priori l'association de ces deux mots est "courante" ou du moins, connue... mais selon vous ne serait pas exploitable dans notre cas (?)


Til Conseillen på St Barthelemy med en ny Tull-Taxa samt ang:de åtskillige andra författningar
Gustaf (1790 12/3)

...
(Sålunda ord, ?) och såsom en följd af hvad däna Tull Taxa innehålla tillåta Wi i Nåder, emot (erläggande / avlägsnande ?) af den wid utgåendet utsatta afgift (fXX ?) införsel, handel och ütförsel af svarta slafvar eller så kallade nya Negrer från Africa, samt frihet för alla å S:t Barthelemy boende och ankommande att armera och utsända fartyg och laddningar till Africa, för att upphandla slafvar på de ställen sådant är för alla nationer frigifvit, hälst derigenom en ny gren bör kunna upkomma för swenska handeln på Africa och kusten af Guinea.
...


Image
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar JacquesG » Sam Oct 16, 2010 9:47 am

Traduction :
"... et comme une conséquence de ce que contient cette Taxe douanière, Nous autorisons Gracieusement, contre le paiement des droits fixés lors du départ, l'importation, le commerce et l'exportation d'esclaves noirs ou de nègres d'Afrique dits "nouveaux nègres", ainsi que la possibilité pour les résidents de SB ou ceux qui y arrivent d'armer librement des navires et d'expédier navires et cargaisons en direction de l'Afrique, pour y faire l'acquisition/échanger ??? des esclaves aux endroits où cela est autorisé à toutes les nations, (afin) qu'ainsi jaillisse une nouvelle branche du commerce suédois en Afrique et sur les côtes de Guinée (on a déjà cette fin quelque part, comme vous le signalez)".

upphandla : je vais me pencher sur ce mot
Je ne vois toujours pas comment le début s'articule...
Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 3010
Enregistré le: Dim Jan 02, 2005 4:01 pm
Localisation: Dijon, France
Niveau de suédois: Avancé

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Dim Oct 17, 2010 10:48 pm

pour "upphandla" le traducteur en ligne de google donne "procurer"... qui pourrait très bien convenir ici : "pour se procurer des esclaves"

JacquesG a écrit:contre le paiement des droits fixés lors du départ
du départ ? du navire ? bizarre...
si on se rappelle "ce que contient cette Taxe douanière" :

Importation
1 L'importation et la traite d'esclaves noirs ou de nègres d'Afrique dits nouveaux est accordée librement à toutes les nations sans qu'elles aient à verser quelque droit que ce soit lors du déchargement.
Exportation
2 Pour tous les esclaves noirs vendus ou les nègres d'Afrique dits nouveaux, il sera payé lors de la sortie 4 escalins (ou 3 livres argents des isles sic.) pour chaque nègre, quelque soit son sexe, mesurant 4 pieds 3 pouces (mesure française), et pour tous en dessous de cette taille, deux compteront pour un. Pour des nègres exportés et ramenés d'Afrique par des navires suédois, il sera payé lors de la sortie 2 escalins ou ou 1 livre 1/2 argents des isles pour chacun mesurant 4 pieds 3 pouces (mesure française) et pour ceux en dessous deux compteront pour un.

en bref pas de droits à l'importation mais des droits à l'exportation...
par "départ" il faudrait donc comprendre "sortie" / "exportation" ?
"Nous autorisons Gracieusement, contre le paiement des droits fixés à l'exportation : l'importation, le commerce et l'exportation d'esclaves noirs" ? est-ce cette tournure là qu'il faut comprendre ?
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar JacquesG » Lun Oct 18, 2010 8:26 am

Je pense que oui. Exportation ou départ du bateau, ça ne me semble pas très différent...

"pour se procurer des esclaves" me parait tout à fait correct.

Je vais revenir sur "Sålunda ord." en regardant bien ce qui précède!
Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 3010
Enregistré le: Dim Jan 02, 2005 4:01 pm
Localisation: Dijon, France
Niveau de suédois: Avancé

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Lun Oct 18, 2010 11:41 am

pour qu'il y ait "exportation" ou "départ du bateau" il faut d'abord qu'il y ait eu préalablement "importation"... ce qui ne rend pas nécessairement cette phrase très claire, car dans cet ordre, par "lors départ du bateau" on pourrait comprendre "lors du départ du bateau pour l'Afrique" alors qu'il faut comprendre "lors du départ du bateau avec des esclaves ramenés dans un premier temps d'Afrique (= exportation), l'importation d'esclaves d'Afrique, le commerce et l'exportation d'esclaves etc..." et ainsi avec deux fois la notion d'exportation dans la même phrase

à vous lire pour l'articulation du début :wink:
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Re: encore (4 fois)... une ordonnance (12 mars 1790)

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Mar Déc 07, 2010 4:14 pm

il manquait à ce sujet une synthèse des transcription & traduction auxquelles nous avions abouties :wink:

1790 12/3
Til Conseillen på St Barthelemy med en ny Tull-Taxa samt ang:de åtskillige andra författningar
Gustaf
...
[Sålunda ord, ?] och såsom en följd af hvad däna Tull Taxa innehålla tillåta Wi i Nåder, emot [erläggande / avlägsnande ?] af den wid utgåendet utsatta afgift [fXX ?] införsel, handel och ütförsel af svarta slafvar eller så kallade nya Negrer från Africa, samt frihet för alla å S:t Barthelemy boende och ankommande att armera och utsända fartyg och laddningar till Africa, för att upphandla slafvar på de ställen sådant är för alla nationer frigifvit, hälst derigenom en ny gren bör kunna upkomma för swenska handeln på Africa och kusten af Guinea.
...

1790 12/3
Au Conseil de St Barthélemy avec une nouvelle Taxe Douanière ainsi que concernant d'autres dispositions diverses
Gustaf
...
... et comme une conséquence de ce que contient cette Taxe Douanière, Nous autorisons Gracieusement, contre le paiement des droits fixés lors du départ, l'importation, le commerce et l'exportation d'esclaves noirs ou de nègres d'Afrique dits nouveaux Nègres, ainsi que la possibilité pour les résidents de St Barthélemy ou ceux qui y arrivent d'armer librement des navires et d'expédier navires et cargaisons en direction de l'Afrique, pour se procurer des esclaves aux endroits où cela est autorisé à toutes les nations, pour que par cette disposition une nouvelle branche puisse jaillir pour le commerce suédois en Afrique et sur les côtes de Guinée.
...
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Publicite

.

Précédente

Retourner vers Saint Barthélemy

 


  • Articles en relation
    Réponses
    Vus
    Dernier message

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

·Photos
·Photos Suède - ·Photos Danemark - ·Photos Norvège
·Photos Finlande
·Photos France - ·Photos Thailande - ·Nouvelles photos
·Ma sélection de photos - ·Top Vote - ·Top Vues
·Les plus populaires - ·Toutes les photos - ·Voyage express
Blogs sur la Suède
·Lugnet etc! Chroniques suédoises
· Hibiscus Le blog français à l’accent suédois
Ambassade de France, La France en Suède
MandyStockholm, Made in Sweden
La Suède de Jacques
Aurore et Gunnar
·VicChezLesVicKings
·Minimarie chez les grands Suédois
Nos petites histoires en Suède
Pourquoi quitter Paris
·Göteborg nous voilà!
·Guide Stockholm
· Le forum Salut Finlande
·Objectif-Suède
·Un Nissart en Scandinavie