TULLTAXA av den 12 mars 1790.
Inkommande.
1) Från Sverige kommande vahror med svenska skepp, betala vid inkommandet 1/4 % recognition vid utlossningen af laddningens värde.
2) Alla nationers manufacturer och vahror, som från andra orter i Europa utom Sverige ankomma med svenska fartyg, betala vid inkommandet l % och med främmande fartyg l 1/2 % i tull af laddningens värde.
3) Alla europeiska manufacturer och vahror, lassade från America eller öarne i Westlndien med svenska eller främmande fartyg betala vid inkommandet l % af deras värde.
4) Alla prodiicter från de 13 förente amerikanska provinserna och hela det öfriga America samt Westindiska öarne af alla nationers colonier äro vid inkommandet frie från alla tull-afgifter.
5) Alla nationers skepp, som directo från Ostlndien ankomma, betala 1/4 % recognition vid inkommandet af deras utlossade laddningars värde.
6) Fri införsel och handel af svarta slafvar eller så kallade nya negrer från Africa förunnas alla nationer utan ät ärlägga någon afgift vid utlossandet.
Utgående.
1) Alla europeiska, Ostindiska och de 13 förente americanske provincernes samt hela det öfriga Americas manufacturer och vahror och här ofvan anförde svenska och utländska betala alla lika och icke mera än 1/8 % recognition vid utgåendet med svenska eller främmande fartyg til Westlndien, America och Africa.
2) Alla handelsvahror och producter, som lastas från S:t Barthélemy, betala vid utgåendet med svenkt fartyg til svensk hamn 1/4 % recognition ; til alla öfriga hamnar i Europa med svenskt faryg l % tull och med främmande fartyg l 1/2 % tull, alt efter laddningens värde.
3) För alla försålde svarta slafvar eller så kallade nya negrar från Africa betalas vid utgåendet 4 escalins (eller 3 livrés argents des isles) för hvarje neger af båda könen, som håller 4 fot 3 tum franskt mått, och för alla under det måttet räknade som två för en. För negrar, som svenska fartyg ifrån Africa medbragt och exporteras, betalas vid utgående 2 escalins eller l 1/2 livré argents des isles för hvarje om 4 fot 3 tum franskt mått och för de där under räknade för två för en.
4) För öens salt betalas vid utgåendet 5 % af värdet, hvarje tunna evalverad till 1/2 piastre gourde (4 livrés 2 1/2 sous argents des isles) utan åtskillnad til hvad ort det utskeppas och om det med svenska eller främmande fartyg skjer.
Alla nationers fartyg äga frihet ät anlägga och utlöpa S:t Barthélemy redd i af sigt ät köhlhala eller af hvad annan orsak som hälst mot betalande af de stipulerade ancrage och hamn penningar. Likaledes äga invånarne på öen frihet ät såväl på redden som utom redden abordera och gå ombord på alla fartyg.
För vahror, som lossas under avary, betalas intet, då de åter inlastas och med samma skepp bortföras. Denna taxa så väl som förordningen om hamn-penningarne skall hamnmästaren och tull inspectoren i sine embets rum på en tafla hafva upspikad både på svenska och i engelsk samt fransk öfversättning.
pourriez-vous m'aider pour les deux passages soulignés ?
ainsi que pour cette phrase là ?
Genom Kungl. Maj:ts beslut den 12 mars år 1790 bestämdes ytterligare att handeln med nya slavar från Afrika blev fri på Saint Barthélemy med rätt för alla som bodde på ön eller kom dit för att utrusta slavskepp till Afrika. Kungens uttryckliga vilja var att "hälst derigenom en ny gren bör kunna upkomma för swenska handeln på Africa och kusten af Guinea


(émerger) et c'est fait...

