par JacquesG » Jeu Avr 01, 2010 9:37 pm
Ici:
Après que M. le Justicier se soit exprimé de la manière dite, le membre élu P. Bertin ainsi que le Major de Place Haasum se sont déclarés d'accord avec les opinions exprimées par M. le Justicier sur ces questions, et s'unirent pour appuyer les mesures proposées par lui en conséquence, mais par contre les membres élus Gd Röhl et le Docteur Cork,
Je vous laisse l'anglais, et je passe à la suite...
Image 5 § 1 (juste après le passage en anglais)
La déclaration écrite du Docteur Leurén avait la teneur qui suit:
"A propos du procés verbal du 14 mars et des opinions émises alors par M. le Justicier sur la question de l'application du traité susnommé, je me permets d'ajouter que, selon ma profonde conviction, l'importance la plus grande doit être accordée au fait que/à la circonstance que, au cours des quatre années écoulées depuis la conclusion du traité concerné, le contenu et le champ d'application de celui-ci ont été largement peu connus et compris par les habitants/la population; qu'il (le traité???) n'a, à travers aucun document émanant du (Styrelse), pas été interprété comme devant s'appliquer aux déplacements xxx d'esclaves entre les iles des Antilles/indes Occidentales; (à suivre)
xxx adjectif ou p. passé que je ne déchiffre pas (skunde, strunde?)
Dans ces trois dernières lignes, il y a "de" et "den", et j'ai du mal à comprendre à quoi ces deux mots se rapportent. Mais je pense que ma traduction se tient, en ce qui concerne le sens.
(suite) que les dispositions prises ici concernant l'importation d'esclaves n'ont pas été modifiées, et que ainsi la question ne s'est jamais posée, lorsque l'on a introduit, depuis une colonie française, hollandaise, danoise ou espagnole, des domestiques achetés là-bas ou qu'on les a achetés ici après leur introduction, que ceux-ci aient été d'origine africaine ou créole, et que le propriétaire s'est considéré en possession légale de ceux-ci, avec plein droit de les revendre.
Mot souligné: je pense lire ändrade", mais je n'en suis pas absolument certain, or le sens dépend de ce mot! Que lisez-vous?
On arrive ainsi à la fin de l'image 5. La déclaration de Leurén ne semble pas terminée.