traducteur en ligne

L'ancienne colonie suédoise de S:t Barthélemy et son histoire.

Modérateurs: chager, suede, Modérateurs

traducteur en ligne

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Sam Avr 07, 2007 11:54 am

Quels sont selon vous les sites de traduction du suédois en ligne les plus performants ?

vers le français :
http://www.azoria.com/lexikon/indexsw.shtml
:?:

vers l'anglais :
http://lexin2.nada.kth.se/swe-eng.html
:?:

existe t-il des sites internet de traduction de textes en suédois :?:
tel qu'on peut par exemple trouver pour d'autres langues sur http://translate.google.com/translate_t
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Publicite

Sponsor
 

Messagepar LaFred » Sam Avr 07, 2007 12:12 pm

Comme je parle suédois je n'en n'utilise pas mais il y a celui-ci aussi qui traduit du suédois en anglais...
Avatar de l’utilisateur
LaFred
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 8523
Enregistré le: Dim Sep 25, 2005 9:04 pm
Localisation: Stockholm
Niveau de suédois: Bilingue/langue maternelle

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Mar Avr 10, 2007 9:41 am

merci, cette adresse http://www.systran.fr/ est très pratique :wink:
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

dico

Messagepar löparen » Jeu Avr 19, 2007 11:21 am

J'utilise personnellement le site d'Azoria qui est super bien fait et tres pratique.
löparen
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 4
Enregistré le: Jeu Juin 01, 2006 11:47 am
Localisation: Stockholm
Niveau de suédois: Bilingue/langue maternelle

Re: traducteur en ligne

Messagepar S:t Barthélemysällskapet » Dim Juin 08, 2008 10:44 pm

pour info, depuis très peu de temps google a rajouter le Suédois à son offre de traduction en ligne, vers le Français, l'Anglais et autres ... :wink:
http://translate.google.com/translate_t
S:t Barthélemysällskapet
Suédonaute accro
Suédonaute accro
 
Messages: 1020
Enregistré le: Ven Fév 09, 2007 1:08 pm

Re: traducteur en ligne

Messagepar bech » Lun Juin 09, 2008 12:42 am

Les 2 sites que propose S:t Barthélemysällskapet sont de simples dictionnaires, et en temps que tels, ne permettent que le mot à mot et ne supportent normalement pas les verbes conjugués, le pluriel etc...

Bref, pour traduire un texte, sans connaitre (au moins un peu) les 2 langues, ils sont a peu près inutilisables.

Le défaut de Systran et de beaucoup d'autres traducteurs en ligne commerciaux est de ne permettre dr travailler qu'avec un nombre de caractères assez failbe : si le texte est long, la traduction en ligne devient fastidieuse. Et en plus, les traductions se font entre le suédois et l'anglais.

Effectivement, j'ai constaté très récemment que google permet des traductions d'un grand nombre de langues entre elles, et par ailleurs, la taille du texte qu'il peut traduire d'un coup se chiffre en dizaines de milliers de caractères. Ce sera donc mon meilleur choix.

Il y a un tableau des traducteurs en ligne sur Wikipedia (et en plus, c'est moi qui l'ai fait) :D :D :D
http://fr.wikipedia.org/wiki/Traduction ... e_gratuits

L'article complet : http://fr.wikipedia.org/wiki/Traduction_automatique

Sinon, (comme dit l'article d'ailleurs), il y a dans les langues humaines des homonymies qui font que certaines phrases sont difficiles à traduire sans connaitre le contexte.

Exemple 1 : Un bras ferme la porte.
Doit on traduire quelquechose qui signifie :
- on ferme une porte avec son bras ?
- un bras solide porte quelque chose ?

Exemple 2 : La petite brise la glace
Doit on traduire quelquechose qui signifie :
- la petite fille casse de la glace ?
- la petite fille casse une vitre ?
- la petite fille dénoue une ambiance tendue ?
- le petit vent la gèle ?

Et dans ces cas là, un logiciel de traduction travaille assez au pif.
bech : comme Bernard Ch....... Pourquoi chercher à faire un pseudo compliqué ?

Sites Internet: http://bech.free.fr , http://chansonbech.tuxfamily.org/ , http://libremail.tuxfamily.org/ , http://cyloop.tuxfamily.org/ , http://nouvellepeau.free.fr
bech
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 1545
Enregistré le: Jeu Oct 18, 2007 3:02 pm
Localisation: Région Occitanie Pyrénées-Méditerranée

Re: traducteur en ligne

Messagepar AudreyL » Lun Juin 09, 2008 9:02 am

S:t Barthélemysällskapet a écrit:pour info, depuis très peu de temps google a rajouter le Suédois à son offre de traduction en ligne, vers le Français, l'Anglais et autres ... :wink:
http://translate.google.com/translate_t

Oui mais les traductions sont vraiment nulles. Vers le français en tout cas. Exemple : "världens bästa mamma" = "les meilleurs au monde mère" :shock:
"Il" met du pluriel là où il n'y en a pas, ne reconnait pas la forme du génitif et "pond" un truc qui veut rien dire en français.
La Française à l'accent suédois ;-)
Qui ne tente rien n'a rien !
hibiscus
Avatar de l’utilisateur
AudreyL
Modérateur
Modérateur
 
Messages: 6127
Enregistré le: Lun Mai 02, 2005 11:06 am
Localisation: Bandhagen
Niveau de suédois: Bilingue/langue maternelle

Re: traducteur en ligne

Messagepar JacquesG » Mar Juin 10, 2008 6:28 pm

Personnellement, je m'abstiens de recourir aux traducteurs en ligne ou autres, pour les raisons évoquées plus haut, et puis aussi parce que je ne m'intéresse qu'aux langues que je parle.
Il semblerait quand même (voir l'autre topic de SB) que les traductions du français vers l'anglais tiennent à peu près la route, alors que celles du suédois vers l'anglais sont à se tordre.
Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
 
Messages: 3012
Enregistré le: Dim Jan 02, 2005 4:01 pm
Localisation: Dijon, France
Niveau de suédois: Avancé

Re: traducteur en ligne

Messagepar schoner » Dim Juin 15, 2008 2:30 pm

merci
Avatar de l’utilisateur
schoner
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
 
Messages: 7
Enregistré le: Dim Juin 15, 2008 2:23 pm

Publicite

.


Retourner vers Saint Barthélemy

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité

·Photos
·Photos Suède - ·Photos Danemark - ·Photos Norvège
·Photos Finlande
·Photos France - ·Photos Thailande - ·Nouvelles photos
·Ma sélection de photos - ·Top Vote - ·Top Vues
·Les plus populaires - ·Toutes les photos - ·Voyage express
Blogs sur la Suède
·Lugnet etc! Chroniques suédoises
· Hibiscus Le blog français à l’accent suédois
Ambassade de France, La France en Suède
MandyStockholm, Made in Sweden
La Suède de Jacques
Aurore et Gunnar
·VicChezLesVicKings
·Minimarie chez les grands Suédois
Nos petites histoires en Suède
Pourquoi quitter Paris
·Göteborg nous voilà!
·Guide Stockholm
· Le forum Salut Finlande
·Objectif-Suède
·Un Nissart en Scandinavie