Jag skulle vilja skriva ett brev till en vän i Frankrike på franska!
Enda problemet skulle nog vara att jag ärr rädd att hon inte skulle förstå mig. *hehe*
Undrar om ni skulle kunna rätta mig lite. =)
Vill skicka det idag så att hon kan få det före jul, dåligt att man planerar detta så sent men så kan det gå...
Här kommer det!:
Salut Marie-Christine!
J'éspere que tu n'es pas malade comme moi.
Voila, maintenant je voudras essaye t'écrire en français parce que je dois pratiquer mon français avec
quelqu'un et pas seulment t'écrire en anglais.
si vous avez le temps pour me dire je voudrais savoir vous célébrez Noël en
France et dans ta famille. Mes parents sont divorcés (så)?? je célèbre
toujours Noël avec mon papa et la nouvelle année avec ma mére.
"Jag älskar julen men framförallt maten. " ??
Je t'ai envoyé quelques images de mes choses
préférées de noël et une foto de Emma, ma nouvelle jolie niéce.
c'est dommage qu'elle ne puisse pas venir, elle est si belle. Oh, vous savez
que nous regardons toujours le Super piscou géant á Noël ici? J'adore cette
tradition.. Mon papa et moi, nous avons une tradition aussi, chaque année
nous faisons une maison de pain d'épice. Ce n'est pas trop jolie mais je
l'aime. *hehe*Je suis maintenant dans un café italien écrivant ceci et
effrayé de sortir, il fait si froid avec -18 degrés aujourd'hui.
De tout facon, prend soin de toi, J'espère que vous aimerez le cadeau.
Joyeux Noël!
Tack så mycket i förskott och god jul.
// Ylva


