Page 1 sur 1

encore une Ordonnance ! 21 Juillet 1825

Publié : 27 juin 2008 09:31
par S:t Barthélemysällskapet
Ordonnance Royale du 21 Juillet 1825 : concernant la défense Renouvelée de la traite des noirs...
Kungörelse, angående en med Hans Maj:t Konungen av det förenade riket Stora Britanien och Irland avslutad Traktat till Slavhandelns avskaffande. Stockholm den 21 juli 1825.
Den 6 november förlidet år avslutades en traktat mellan Oss och det förenade Riket Stora Britanien och Irland angående avskaffandet av slavhandeln. Redan den 7 februari 1823 förordnade Vi om detta. Vi vill på det uttryckligaste sätt, för alla Våra undersåtar förnya detta förbud, att på något sätt delta i negerhandeln och ställa sig till noggrann efterlevnad till kungörelse och traktat, att förekomma denna för mänskligheten vanhedrande handel.
Stockholm den 21 juli 1825 CARL JOHAN
j'ai ça pour l'instant :
[Royal ordinance from the king of the reconciled country of Great Britain and Ireland completed [?] the Treaty for Slave trade abolishing. Stockholm July 21, 1825.
November 6 förlidet (= last ?) year was completed a treaty between Us and the reconciled country of Great Britain and Ireland concerning prohibition of the slave trade. Already on February 7, 1823, we have ordained about this. We want to on that most [?] explicit ways, to everyone of our subjects to renew this ban, to in one way or another to attend the Negro trade and to organize himself to careful compliance announcement and treaty, to occur this pursue the humanity used to honouring trade. [?]
Stockholm July 21, 1825 Carl Johan]
pourriez-vous corriger ces passages svp ?

Re: encore une Ordonnance ! 21 Juillet 1825

Publié : 03 juil. 2008 23:33
par S:t Barthélemysällskapet
pas tous à la fois :lol:

Re: encore une Ordonnance ! 21 Juillet 1825

Publié : 20 juil. 2008 22:07
par JacquesG
On va voir ça prochainement... là, je rentre d'un stage de parapente dans les Bauges!

A bientôt! :wink:

Re: encore une Ordonnance ! 21 Juillet 1825

Publié : 31 août 2008 22:33
par S:t Barthélemysällskapet
je me permets de vous relancer sur cette ordonnance :wink:

Re: encore une Ordonnance ! 21 Juillet 1825

Publié : 01 sept. 2008 10:09
par JacquesG
Je rentre d'une randonnée équestre dans le Champsaur! :D

Je m'y colle ce jour, bien volontiers...

"from the king of the reconciled country of Great Britain and Ireland completed": désopilant! :D

Kungörelse, angående en med Hans Maj:t Konungen av det förenade riket Stora Britanien och Irland avslutad Traktat till Slavhandelns avskaffande

Ordonnance, concernant un traité conclu avec sa Maj. le Roi du Royaume Uni de Grande Bretagne et d'Irlande, en vue de l'abolition du commerce des esclaves.

förlidet (= last ?)
: oui!

Vi vill på det uttryckligaste sätt
: nous voulons, de la manière la plus explicite/formelle

Suite un peu plus tard, après mon café...

detta förbud, att på något sätt delta i negerhandeln och ställa sig till noggrann efterlevnad till kungörelse och traktat, att förekomma denna för mänskligheten vanhedrande handel.


...cette interdiction de pratiquer la traite des noirs de quelque manière que ce soit, et d'observer strictement l'ordonnance et le traité en empêchant ce commerce déshonorant pour l'humanité.

D'autres peuvent sans doute améliorer l'allure de cette dernière phrase, la syntaxe de l'original ne me semblant d'ailleurs pas optimale, n'en déplaise à Sa Majesté... :wink: C'est Bernadotte qui a signé, je pense.

Re: encore une Ordonnance ! 21 Juillet 1825

Publié : 01 sept. 2008 13:24
par S:t Barthélemysällskapet
merci :wink:

Kungörelse, angående en med Hans Maj:t Konungen av det förenade riket Stora Britanien och Irland avslutad Traktat till Slavhandelns avskaffande. Stockholm den 21 juli 1825.
Den 6 november förlidet år avslutades en traktat mellan Oss och det förenade Riket Stora Britanien och Irland angående avskaffandet av slavhandeln. Redan den 7 februari 1823 förordnade Vi om detta. Vi vill på det uttryckligaste sätt, för alla Våra undersåtar förnya detta förbud, att på något sätt delta i negerhandeln och ställa sig till noggrann efterlevnad till kungörelse och traktat, att förekomma denna för mänskligheten vanhedrande handel.
Stockholm den 21 juli 1825 CARL JOHAN

=
Ordinance, concerning a treaty concluded with His Majesty the King of the united Kingdom of Great Britain and Ireland for the abolition of Slave trade. Stockholm on July 21st, 1825.
November 6 last year was concluded a treaty between Us and His Majesty the King of the united Kingdom of Great Britain and Ireland for the abolition of Slave trade. Already on February 7th, 1823, We have ordained about this. We want in the most explicit way, to renew this prohibition to all Our subjects, to get involved in the negro trade in any manner whatsoever and strictly comply with the ordinance and treaty, in preventing this shameful trade for mankind.
Stockholm July 21, 1825 CARL JOHAN