Je dois correspondre avec des Suédois...

Vous cherchez un correspondants en Suède ? Ce forum est là pour faciliter les prises de contacts.
Vous devez néanmoins vous enregistrer avant d'écrire un message.

Modérateurs : suede, Modérateurs

Avatar de l’utilisateur
linoa
Suédonaute bavard
Suédonaute bavard
Messages : 778
Inscription : 22 mai 2005 20:10
Localisation : Göteborg

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par linoa » 15 mars 2012 15:39

Voila, moi ca me parait tres bien :wink:

Apres, ce ne sont pas des messages parfaits et sans fautes bien sur, mais ces messages sont dans un anglais correcte et compréhensible, ce qui te permet de communiquer par toi même avec les suédois et d'exprimer tes demandes. Je te le redis, moi a ta place, j'écrirai un petit mot pour excuser les mal-dits ect du fait que ne parlant pas anglais, je suis obligée de passer par des sites de traductions.

bech
Modérateur
Modérateur
Messages : 1580
Inscription : 18 oct. 2007 15:02
Localisation : Région Occitanie Pyrénées-Méditerranée
Contact :

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par bech » 15 mars 2012 22:00

As against party, ça fait bizarre. Un peut comme si on disait "à contre fête" ou peut être aussi "à contre parti politique";

Vu l'orthographe du texte de départ : En contre parti je vous propose... il est normal qu'un traducteur en ligne n'ai pas reconnu le bon mot.

Avec l'orthographe correcte : En contrepartie je vous propose de mettre les liens de tous vos sites sur mon site Professionnel, facebook, Blog etc... ça donne :

In return I offer links to all your sites on my site Professional, facebook, blog etc ... (sous Google)

N(?) the other hand I propose to you to put the bonds of all your sites on my Professionnel site, facebook, Blog etc… (sous Systran via Yahoo).

Si on veut rester proche du texte en français, je dirai :
In return I propose you to put links to all your websites on my Professionnel website, facebook, Blog etc…

A noter que j'utilise des traducteurs en ligne pour publier 2 de mes sites web en plusieurs langues, et que l'examen des résultats de traduction me permet de corriger l'orthographe en français et quelquefois de reformuler une phrase de manière plus simple.
bech : comme Bernard Ch....... Pourquoi chercher à faire un pseudo compliqué ?

Sites Internet: http://bech.free.fr , http://chansonbech.tuxfamily.org/ , http://libremail.tuxfamily.org/ , http://nouvellepeau.free.fr , http://apertiumtrad.tuxfamily.org

Avatar de l’utilisateur
valou
Suédonaute discret
Suédonaute discret
Messages : 22
Inscription : 10 mars 2012 18:38
Localisation : France

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par valou » 15 mars 2012 23:44

OUPS! bech :oops: le message est déjà parti chez le photographe celui dont tu parle .

Pour ce message ci-dessous ( le plus court) il est correcte ou pas lol ?
Bech vraiment bien merci :wink:
==================================================================================
Suite des courriers que je vous ai envoyée je vous joins une photo du tableau réalisé à la peinture à l'huile de votre magnifique photo "........" j'espère qu'il vous plaira!

J'aimerai ajouter dans le message (avec un suivi du tableau)


Following the letters that I sent to you I am enclosing a photo of the painting done in oil painting of your beautiful picture "........"
I hope you enjoy it!


In return I propose you to put links to all your websites on my Professionnel website, facebook, Blog etc…

Regards

Avatar de l’utilisateur
linoa
Suédonaute bavard
Suédonaute bavard
Messages : 778
Inscription : 22 mai 2005 20:10
Localisation : Göteborg

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par linoa » 16 mars 2012 00:29

Bech, je te rejoin pour dire qu il y a des facons plus correctes de formuler les messages, mais l objectif de Valou est de pouvoir se debrouiller seule avec les traducteurs en ligne... Donc je pense que des l instant ou elle expliaue a ses interlocuteurs que qu elle utilise un traducteur car ne parles pas anglais, les messages font tout a fait l affaire.

Pour les fautes, je sais a quel point l orthographe francais est difficile car je fais enormement de fautes meme quand je fais des efforts... Mais effectivement, sur google translate, on te propose souvent l orthographe adhéquate.

Avatar de l’utilisateur
valou
Suédonaute discret
Suédonaute discret
Messages : 22
Inscription : 10 mars 2012 18:38
Localisation : France

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par valou » 16 mars 2012 08:55

Je suis contente, :D car maintenant j'ai un message correcte il va vraiment me servir.
J'aimerai apprendre l'anglais il y à bien des sites :roll: mais j'ai déjà du mal à maitriser le Français :lol:

Avatar de l’utilisateur
valou
Suédonaute discret
Suédonaute discret
Messages : 22
Inscription : 10 mars 2012 18:38
Localisation : France

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par valou » 16 mars 2012 13:27

Je suis content le photographe Suédois a répondu :lol: bravo linoa :D :lol: pour la traduction !!! :D


Salut
Merci pour votre e-mail. Voyant que vous utilisez un français adresse e-mail et votre site est en français, ne vous fait parler le suédois ou avez-vous utilisé une partie traducteur?

Je suis très heureux de votre demande, la plupart des gens ne demandent pas avant d'utiliser d'autres peuples images et les photographies qu'ils trouvent sur ​​le web. En regardant votre site et sur ​​d'autres images que vous avez créés, je ne vois aucun problème avec vous en utilisant mon image "Ensemble" en tant que source d'inspiration pour votre art. S'il vous plaît n'hésitez pas à l'utiliser. Je suis impatient du résultat et j'espère que je peux obtenir une image haute résolution que je peux utiliser pour l'impression de vous. Les filles sur l'image sont mes deux filles.
Dernière modification par valou le 16 mars 2012 14:04, modifié 1 fois.

bech
Modérateur
Modérateur
Messages : 1580
Inscription : 18 oct. 2007 15:02
Localisation : Région Occitanie Pyrénées-Méditerranée
Contact :

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par bech » 16 mars 2012 13:31

:-D :smilie_flagge12:
bech : comme Bernard Ch....... Pourquoi chercher à faire un pseudo compliqué ?

Sites Internet: http://bech.free.fr , http://chansonbech.tuxfamily.org/ , http://libremail.tuxfamily.org/ , http://nouvellepeau.free.fr , http://apertiumtrad.tuxfamily.org

Avatar de l’utilisateur
linoa
Suédonaute bavard
Suédonaute bavard
Messages : 778
Inscription : 22 mai 2005 20:10
Localisation : Göteborg

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par linoa » 16 mars 2012 17:30

Génial! :D

Avatar de l’utilisateur
valou
Suédonaute discret
Suédonaute discret
Messages : 22
Inscription : 10 mars 2012 18:38
Localisation : France

Re: Je dois correspondre avec des Suédois...

Message par valou » 02 avr. 2012 08:48

Coucou! Linoa je t'ai envoyée un message MP si tu as un petit moment :D

Répondre

Revenir à « Petites annonces - Correspondants - Brevvän - Recherches diverses »