Souci de traduction

Vous vous lancez dans l'apprentissage du suédois? Donnez votre avis, posez vos questions, partager vos astuces sur ce forum.

Modérateurs : suede, AudreyL, Modérateurs

Avatar de l’utilisateur
swedenerasmus
Suédonaute passionné
Suédonaute passionné
Messages : 434
Inscription : 05 mars 2010 13:08
Niveau de suédois : Avancé
Localisation : Göteborg
Contact :

Re: Souci de traduction

Message par swedenerasmus » 31 mars 2011 21:40

Je vois, c'est très bizarre! Etant une option minoritaire, je dirais qu'ils n'ont pas été assez regardant au niveau des connaissances moyennes acquises en "une année" de septembre à mars, à raison de 2 heures par semaines... Mais ca m'étonne aussi parce que je m'imaginerai plutôt un examen plutôt simple afin de valoriser l'option et de récompenser les rares eleves aui la choississent
En tout cas, c'est courageux de ta part d'avoir choisis d'apprendre le Suédois :) Comptes-tu poursuivre des études en rapport peut-être? Personnellement, je songe de plus en plus à débuter, en parallele aves mes études, une licence sur la culture, l'histoire et les langues scandinaves, tout cela me semble tellement riche, c'est tout simplement passionnant ! Meme si je suis encore novice en la matíère :)

rotkappchen
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 14
Inscription : 24 juin 2010 22:15

Re: Souci de traduction

Message par rotkappchen » 02 avr. 2011 00:40

Hello,

Ben effectivement, d'habitude c'est assez simple (parce que c'est une langue rare!), donc là je ne sais pas trop ce qui s'est passé...
J'aime beaucoup la sonorité de la langue et la culture suédoise (livres, films!), c'est pour cela que j'ai choisi d'apprendre le suédois cette année :)
Je compte faire une bilicence droit/histoire de l'art l'an prochain, ou bien simplement droit à la Sorbonne Panthéon, et continuer en parallèle l'apprentissage du suédois au Lycée Buffon. (c'est un peu ma pause détente en fait!)
Pourquoi pas pour un séjour Erasmus durant mon master, une fois que j'aurai vraiment bien digéré la langue? Enfin, je me poserai la question quand je serai vraiment bonne, parce que là, je sais seulement lire les textes finalement assez simples (Fifi Brindacier par exemple!)

En fait, sur Paris, y a presque aucune fac qui propose le suédois (à part Sciences po et Paris IV). Même l'Inalco ne la propose pas, un comble!

Avatar de l’utilisateur
swedenerasmus
Suédonaute passionné
Suédonaute passionné
Messages : 434
Inscription : 05 mars 2010 13:08
Niveau de suédois : Avancé
Localisation : Göteborg
Contact :

Re: Souci de traduction

Message par swedenerasmus » 03 avr. 2011 09:51

D'accord :) Oui, avec le recul, je dirais que c'est plutôt raisonnable d'attendre d'avoir de bonnes connaissances du suédois avant de faire ca. Moi, je suis venus avec quasiment aucunes connaissances, et je peux te dire que leur bilinguisme en anglais ne facilite pas les choses ! Heureusement, j'ai vite su leur répondre "Kan du snälla prata svenska" :D A partir de ce moment là, ca s'est très vite accéléré même si il y a encore pas mal de boulot! :) Bonne continuation!


PS. Je ne connais pas l'INALCO mais as-tu essayé l'Institut Suédois?

darksharl
Suédonaute habitué
Suédonaute habitué
Messages : 159
Inscription : 28 juil. 2008 20:35
Niveau de suédois : Débutant
Localisation : Paris, France

Re: Souci de traduction

Message par darksharl » 04 avr. 2011 20:26

rotkappchen a écrit : En fait, sur Paris, y a presque aucune fac qui propose le suédois (à part Sciences po et Paris IV). Même l'Inalco ne la propose pas, un comble!
Il y a du suédois à Sciences Po? Intéressant...

L'Inalco, c'est pour certaines langues spécifiques si je ne me trompe, donc ce n'est pas étonnant, dans ce cadre, que le suédois n'y soit pas. En outre, Paris IV propose un cursus LMD complet en études Nordiques, et vu le peu d'étudiant qu'il y a là-bas, je ne crois pas qu'il soit nécessaire de proposer ça autre part pour Paris. Les étudiants de l'INALCO en finnois viennent par exemple suivre les cours de civilisation et Histoire-Géo à Paris IV il me semble.

sonia
Messages : 1
Inscription : 15 juil. 2011 12:18

Re: Souci de traduction

Message par sonia » 15 juil. 2011 13:06

Bonjour je m'appelle sonia

puis -je avoir une réponse merci
je cherche a savoir ce que signifie cette phrase

elle m'a été envoyée par un suédois mais pas possible de comprendre merci

CHATTEN SUGER FETT ÄVEN IDAG....

Répondre

Revenir à « Apprendre et parler suédois »