Page 1 sur 1

Questions de compréhension !

Publié : 07 avr. 2011 12:09
par jB
Bjr à tous,

Quelques questions aux suédophones sur un texte de Fokus consacré à un spécialiste suédois
des mangas accusé de détention de matériel pornographique.

http://www.fokus.se/2011/03/en-svensk-censurskandal/

"Vi vet att framställning och distribution av barnpornografi är ett svårt brott,

och därtill svårt att upptäcka. Hur många innehavare går inte fria med sin last

av fotografiska bilder som dokumenterar reella brott, riktiga sexuella övergrepp

på barn, ibland små barn? Bilder som väcker avsky överallt, på goda grunder".



QUESTION : Pouvez-vous me reformuler la deuxième phrase (Hur... ?) ?


---


"Av fyra miljoner bilder fäller hovrätten 39 stycken. Psyko­logen Olof Risberg på

Rädda Barnen pekar i sin tur ut fyra teckningar som pornografiska. Resten av

bilderna avfärdar han som »trams«, teckningar av nakna eller delvis nakna barn,

eller djur, eller sagofigurer".



QUESTION : Quel sens donnez-vous à "trams" ici ?


---


»Barnporrinne­hav bör ses som ett efterföljande-brott till det sexbrott mot verkliga

barn som alltid begåtts om bilder tas«, menar hon. Hon, och många med henne, är

alltså kritiska till lagens ord om att även den symboliska »barndomen« kan kränkas.



1- Comment comprenez-vous "efterföljande-brott" ?

2- Pouvez-vous reformuler "som alltid begåtts om bilder tas" ?

3- Pouvez-vous reformuler la fin de la dernière phrase ?


Tusen tack d'avance,
jB

Re: Questions de compréhension !

Publié : 07 avr. 2011 15:20
par gryningen
trams: broutille ou baliverne.

Pour le reste, pas envie de reformuler.

Aurais-tu un souci de compréhension avec les verbes conjugués au passif? (tas, begåtts, etc?)

Re: Questions de compréhension !

Publié : 07 avr. 2011 18:13
par JacquesG
Oui, reformuler, c'est-à-dire ?

ett efterföljande-brott : un crime qui découle du premier.
C'est là l'idée principale de tous les extraits que tu nous fournis : détenir des contenus pédophiles est un crime, mais le vrai crime est le premier, celui qui a obligatoirement eu lieu lors de la prise des photos incriminées, le fait de mettre à nu un enfant et éventuellement de lui faire subir des violences. D'où ceci : "som alltid begåtts om bilder tas" = des crimes sont toujours commis si des photos sont prises = si des photos sont prises, un crime les a toujours précédées.
Capito ? :D

Re: Questions de compréhension !

Publié : 27 avr. 2011 15:34
par jB
Merci pour ces réponses !