Page 6 sur 7

MessagePosté: Jeu Aoû 03, 2006 3:51 pm
par tictac
Je me permet de poser une petite question sur ce topic plutôt que d'en créer un autre. Voilà j'ai tout le mois de libre donc j'ai décidé de recommencer de zero la méthode Assimil parceque j'étais bien trop irrégulier avant, et là vu que j'ai du temps je peux faire ma leçon quotidienne. Donc j'ai pas mal avancé et j'ai commencé à bien saisir le concept d'inversion pronom et verbe. Toutefois, j'ai repris l'une des premières leçons et une phrase, tout simple, me pose un problème :

Fru Lund mår bra, herr och fru Berg mår också bra, men jag mår inte bra. Pourquoi il n'y a aucune inversion ici ? :?

MessagePosté: Jeu Aoû 03, 2006 3:57 pm
par Herr Omar
tictac a écrit:Je me permet de poser une petite question sur ce topic plutôt que d'en créer un autre. Voilà j'ai tout le mois de libre donc j'ai décidé de recommencer de zero la méthode Assimil parceque j'étais bien trop irrégulier avant, et là vu que j'ai du temps je peux faire ma leçon quotidienne. Donc j'ai pas mal avancé et j'ai commencé à bien saisir le concept d'inversion pronom et verbe. Toutefois, j'ai repris l'une des premières leçons et une phrase, tout simple, me pose un problème :

Fru Lund mår bra, herr och fru Berg mår också bra, men jag mår inte bra. Pourquoi il n'y a aucune inversion ici ? :?


"och" et "men" ne sont pas à tenir en compte pour ce qui est de l'odre des mots.

(Tu peux dire - sans changement de signification: Fru Lund mår bra, herr och fru Berg mår också bra, jag mår inte bra.)

MessagePosté: Jeu Aoû 03, 2006 3:59 pm
par tictac
En effet, je viens tout juste de lire ça :

"Si ce mot est une conjonction de coordination, comme och, men, l'inversion ne se produit pas."

Merci ;)

MessagePosté: Mer Sep 20, 2006 8:02 pm
par black orpheus
Me voila, tout nouveau sur ce site. Comme vous pouvez l'imaginer, j'aime la Suède, et je voudrais aller m'y installer une fois mes études terminées.
J'ai commencé à apprendre les bases du suédois dans un livre et cette langue me paraît assez facile, mais je voudrais savoir si c'est juste une impression de débutant.
Sinon j'aimerais savoir s'il y a des cours de suédois en auvergne, soit dans l'allier, soit dans la région de clermont ferrand. enfin ça m'étonnerai, il n'y a rien dans ce trou perdu :lol:

merci d'avance

MessagePosté: Mer Sep 20, 2006 8:49 pm
par AudreyL
Moi, j'ai trouvé que c'était plutôt facile. :)

MessagePosté: Mer Sep 20, 2006 8:51 pm
par LaFred
black orpheus a écrit:Me voila, tout nouveau sur ce site. Comme vous pouvez l'imaginer, j'aime la Suède, et je voudrais aller m'y installer une fois mes études terminées.
J'ai commencé à apprendre les bases du suédois dans un livre et cette langue me paraît assez facile, mais je voudrais savoir si c'est juste une impression de débutant.
Sinon j'aimerais savoir s'il y a des cours de suédois en auvergne, soit dans l'allier, soit dans la région de clermont ferrand. enfin ça m'étonnerai, il n'y a rien dans ce trou perdu :lol:

merci d'avance


Le suédois n'est pas difficile en soi, ce qui pose des difficultés aux francophones c'est la prononciation...

MessagePosté: Jeu Sep 21, 2006 6:42 pm
par black orpheus
C'est sur qu'au niveau de la prononciation, il y a certaines règles difficiles à se mettre en tête, mais sinon au niveau grammatical ça ne me parait pas trop tordu. J'ai remarqué également au niveau du vocabulaire que de nombreux mots ressemblaient à l'anglais au niveau du radical, ce qui aide pas mal.
Par contre je n'arrive pas bien a comprendre comment se prononce le "y", car le mélange de i et de u trouvé fréquemment dans les livres n'est pas très explicite à mon goût :roll:

MessagePosté: Jeu Sep 21, 2006 6:52 pm
par LaFred
black orpheus a écrit:C'est sur qu'au niveau de la prononciation, il y a certaines règles difficiles à se mettre en tête, mais sinon au niveau grammatical ça ne me parait pas trop tordu. J'ai remarqué également au niveau du vocabulaire que de nombreux mots ressemblaient à l'anglais au niveau du radical, ce qui aide pas mal.
Par contre je n'arrive pas bien a comprendre comment se prononce le "y", car le mélange de i et de u trouvé fréquemment dans les livres n'est pas très explicite à mon goût :roll:


Il faut l'entendre pour comprendre... :lol:

MessagePosté: Jeu Sep 21, 2006 7:48 pm
par black orpheus
C'est bien ce que je pensais :? . Mais de toute façon je pense m'acheter un cd-rom pour apprendre la prononciation : y'en a-t-il un que vous pourriez me conseiller ?
merci d'avance, je vais arrêter avec les questions :lol:

MessagePosté: Jeu Sep 21, 2006 7:56 pm
par LaFred
black orpheus a écrit:C'est bien ce que je pensais :? . Mais de toute façon je pense m'acheter un cd-rom pour apprendre la prononciation : y'en a-t-il un que vous pourriez me conseiller ?
merci d'avance, je vais arrêter avec les questions :lol:


On fait le son correct en mettant les lèvres en avant "en cul de poule"

MessagePosté: Jeu Sep 21, 2006 10:19 pm
par suede
LaFred a écrit:
black orpheus a écrit:C'est bien ce que je pensais :? . Mais de toute façon je pense m'acheter un cd-rom pour apprendre la prononciation : y'en a-t-il un que vous pourriez me conseiller ?
merci d'avance, je vais arrêter avec les questions :lol:


On fait le son correct en mettant les lèvres en avant "en cul de poule"


Quelqu'un avait parlé de "Parlez suédois" un jour. Regarde dans les messages du forum, tu trouveras sans doute le commentaire.

MessagePosté: Jeu Sep 21, 2006 10:22 pm
par AudreyL
black orpheus a écrit:Par contre je n'arrive pas bien a comprendre comment se prononce le "y", car le mélange de i et de u trouvé fréquemment dans les livres n'est pas très explicite à mon goût :roll:

On en a parlé . (Ca a pas mal dérivé, mais la discussion était intéressante quand même. :wink:)

Pour la prononciation, l'idéal est quand même de se rendre sur place pour entendre, écouter et répéter. Il n'y a que la pratique qui puisse te faire faire des progrès. Pour certains sons, ca peut prendre du temps, mais il faut persévérer. J'ai mis quelques années à comprendre la différence entre le a long et le a court, environ autant de temps à pouvoir prononcer les sons "sj, skj" etc, les autres voyelles courtes ou longues, je n'entends toujours pas la différence, et le "y" je le prononce "u". Mais c'est pas grave qu'on ne prononce pas le suédois parfaitement. Le principal étant que la communication marche. Et les Suédois apprécient généralement l'accent francais, ils trouvent ca charmant ! :lol:

Non, sérieusement, il n'y a qu'à parler, parler, parler. On devient meilleur avec le temps, jamais moins bien (je ne coris pas en tout cas).

MessagePosté: Jeu Sep 21, 2006 10:59 pm
par nono le mitron
pour la prononciation (taper le texte dans la langue originale du pays ---> ce n'est pas un site de traduction mais de prononciation!) il y a ce site Oddcast plutôt pas trop mal :idea:

MessagePosté: Ven Sep 22, 2006 6:43 pm
par tictac
ahhahha génial ce site ! vasy, prononce moi sjuksköterska 8)

MessagePosté: Ven Sep 22, 2006 6:45 pm
par LaFred
Le plus drole c'est de faire prononcer des trucs dans une langue aux autres langues... merci pour ce site! :lol: