Page 2 sur 2

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mar Mai 29, 2012 10:52 am
par miniac007
linoa a écrit:Pour les réunions avec mes copains Francais, je suis plus d'accord avec Petinsson, des l'instants ou ils invitent des personnes qui ne comprennent pas le Francais, on devrait tous être dans la mesure de parler en suedois (ou anglais), au moins autour de la personne qui ne comprend pas.


Oui, mais ça, c'est la theorie :) Dans la pratique, la joie et le partage d'une rencontre repose sur la spontaneité et le naturel de la conversation. et donc, on en revient tjrs a la langue maternel, car a moins d'etre bilingue, on a pas le meme vocabulaire ni le meme humour dans une langue apprise. Bref, si on doit tout traduire, ou se forcer a parler une autre langue, au bout d'un moment, au lieu qu'un seul s'emmerde, c'est tout le monde qui se fait chier... Et on t'invite plus...

Biensur, moi qui parle tres mal le suedois ca me fait chier d'etre au milieu de suedois et de piper un mot sur 10, mais en meme temps je comprends parfaitement. Si ça ne me plait pas, je viens pas :) C'est comme ça, c'est la vie. Si je veux me sentir mieux, c'est a moi d'apprendre le suedois, et non aux autres de s'abaisser a mon niveau. Ou dit autrement, c'est a celui qui pue de se laver :)

Mets toi a la place des autres aussi :) Y a pas que ton sambo dans la vie :) Si il est important pour toi, il ne l'est pas forcement pour les autres, et donc il est normal que les autres n'aient pas envie de sacrifier une soirée a faire de la traduction simultanée :)

Bref, amha, c'est au conjoint suedois de faire son choix et de ne pas se plaindre apres. Que tu l'aies seduit de force ou pas, ne change pas le fait qu'il soit resté avec toi, et que tu es ce que tu es :)

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mar Mai 29, 2012 11:08 am
par linoa
miniac007 a écrit:
linoa a écrit:Pour les réunions avec mes copains Francais, je suis plus d'accord avec Petinsson, des l'instants ou ils invitent des personnes qui ne comprennent pas le Francais, on devrait tous être dans la mesure de parler en suedois (ou anglais), au moins autour de la personne qui ne comprend pas.


Oui, mais ça, c'est la theorie :) Dans la pratique, la joie et le partage d'une rencontre repose sur la spontaneité et le naturel de la conversation. et donc, on en revient tjrs a la langue maternel, car a moins d'etre bilingue, on a pas le meme vocabulaire ni le meme humour dans une langue apprise. Bref, si on doit tout traduire, ou se forcer a parler une autre langue, au bout d'un moment, au lieu qu'un seul s'emmerde, c'est tout le monde qui se fait chier... Et on t'invite plus...

Biensur, moi qui parle tres mal le suedois ca me fait chier d'etre au milieu de suedois et de piper un mot sur 10, mais en meme temps je comprends parfaitement. Si ça ne me plait pas, je viens pas :) C'est comme ça, c'est la vie. Si je veux me sentir mieux, c'est a moi d'apprendre le suedois, et non aux autres de s'abaisser a mon niveau. Ou dit autrement, c'est a celui qui pue de se laver :)

Mets toi a la place des autres aussi :) Y a pas que ton sambo dans la vie :) Si il est important pour toi, il ne l'est pas forcement pour les autres, et donc il est normal que les autres n'aient pas envie de sacrifier une soirée a faire de la traduction simultanée :)

Bref, amha, c'est au conjoint suedois de faire son choix et de ne pas se plaindre apres. Que tu l'aies seduit de force ou pas, ne change pas le fait qu'il soit resté avec toi, et que tu es ce que tu es :)


Pour la joie de partager une rencontre dans la spontanéité ect, moi je rajoute le facteur "choix" de tous mes amis francais qui ont déménagé en suede pour leur interret et attirance pour se pays et sa langue... Donc dans ce contexte la, c'est aussi a prendre en compte que la spontanéité de la conversation doit etre envisagé dans la langue suedoise également :o . Sinon autant rester en France si on peut pas considérer le fait que parfois il faudra adapter la conversation de façon a ce que ca soit compréhensible pour tous. Donc la je suis pas d'accord avec le "tout le monde s'emmerde au final"... Je pense que si on veut se retrouver pour parler un peu francais, on le précise, et y'a pas de mal a ça, mais que quand on invite des gens qui comprennent pas bah la on fait l'effort linguistique! Ca fait partie du lot quand on déménage en suède.

Quand je parle du contexte ou une seule personne ne comprend pas le reste de la conversation, je ne parle pas forcement que de mon sambo, je parle en général... Donc que la personne soit ou non importante pour moi, je trouve que c'est pas cool de faire comme si de rien n'était quand qulequ un est juste a coté de moi et ne comprend rien.

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mar Mai 29, 2012 8:32 pm
par bech
miniac007 a écrit:...Et je lis que les meufs apprennent le suedois mais que les mecs refusent d'apprendre la langue maternelle des meufs... Les bras m'en tombent devant tant de machisme :mrgreen:

Wouaou ! un mot d'argot dérivé du verlan :!: Ça peut être une manière d'enseigner le français à pettisson et à tous ceux qui sur ce site sont plus suédophones que francophones. Mais dans d'autres discussions, il a été précisé d'éviter le langage SMS, l'orthographe déplorable (et on pourrait rajouter l'argot) afin que justement le forum reste accessible à des non francophones de naissance.

Par rapport au machisme, je verrai ça différemment. Il est en suède et les femmes y vivent durablement. Donc, il est normal qu'elle apprennent et finissent par parler les suédois. Et si ces rencontres sont les seules occasions qu'il a où une maitrise de la langue française peut servir, ce n'est pas nécessairement motivant. Par contre, si le couple allait vivre en france, ce serait d'abord au suédophone de naissance d'apprendre le français.

Une anecdote : Ma toute première soirée en suède s'est déroulée sur un plage le soir de la midsommar. Il y avait des ados et l'un d'entre eux tenait à discuter avec moi. On se comprenait très bien en anglais. Il a abordé le problème d'une immigration me concernant. J'ai tout naturellement répondu : "dans ce cas, il faudrait que j'apprenne le suédois".

miniac007 a écrit:Ensuite, une petite anecdote sur mon fils de 3ans, qui est bilingue francais suedois. Au dagis, il parle suedois, mais à la maison, on parle francais. Et bien si il vient un suedois à la maison, il refuse de parler en suedois, il lui parlera en francais ! Tout ça pour dire qu'il y a des lieux pour lui ou on parle une langue et pas l'autre, c'est comme ça, et c'est une regle tacite des participants.


À cet age là, si partout à l'extérieur il baigne dans la langue suédoise, parler français à la maison est un bon compromis. Encor plus s'il entend différentes langues sortir du téléviseur ou du poste de radio lorsqu'il est à la maison. Mais plus tard, mieux vaudra changer les règles du genre un jour sur deux en suédois, un jour sur deux en français à la maison. Et quand il y a des français ou des suédois qui y viennent en visite, on parle dans leur langue.
Un oncle marin qui avait trouvé sa femme en argentine faisait comme ça chez lui (entre français et espagnol) avec ses enfants.

miniac007 a écrit:Ainsi, quand tu vas voir tes copains francais, tout le monde parle francais, c'est une regle non ecrite qui fait parti du folklore de ces reunions. Bref, y a pas de raison de sombrer dans la parano et de se sentir exclu, c'est comme ça. A lui d'apprendre le francais, ou de ne pas venir :)


Je ferai une distinction entre une simple visite de personnes qui ont leur vie en france et un séjour prolongé de francophones en suède. Dans le 2ème cas, se mettre au suédois est naturel, quelquesoit le temps qu'il sera nécessaire pour bien maitriser la langue.

Je veux bien que les french connexions soient des endroits particuliers où l'on ne parle que français en suède. Si c'est présenté comme ça sur ce forum, on peut garder la règle, mais ils faut que les suédois qui y viennent le sachent à l'avance.
J'avais participé à une soirée du groupe de Toulouse de couchsurfing.org . On était tous des francophones (plus francophones qu'anglophones), mais il fallait se parler anglais parce que l'organisateur de ces soirées l'avait décidé pour le cas où il y aurait des étrangers non francophones. J'avais trouvé cette position extrème d'une rare stupidité. Maintenant, pas de problème pour mélanger le français et l'anglais dans une soirée en france où il y a à la fois des francophones et des non francophones. De la même manière, en france, j'ai essayé de parler espagnol (appris seulement pendant un an) pour échanger avec un espagnol qui ne parlais pas du tout anglais, et pas plus français que moi l'espagnol. Mais il y a une différence entre essayer de communiquer et la règle non écrite stupide car trop stricte.

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mer Mai 30, 2012 9:38 am
par pettisson
Oui bien sûr c'est différent quand il s'agit d'un French Connexion ou une rencontre spontané.

On ne peut pas s'attendre à parler le suédois à une telle rencontre, ce serait comme si on s'attendait du Pytt i panna à un restaurant chinois :D (je ne sais pas si cette expression est aussi marrant pour les Français comme pour les Suédois?) :P

En tout cas cette hiver j'étais sur le point de faire venir mon amie française et j'avais bien prévu que pendant son séjour nous serions prêts à seulement parler l'anglais par égard pour elle.

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mer Mai 30, 2012 10:35 am
par miniac007
Quand je vous lis, je remarque un truc: c'est plein de regles !

ON fait comme ça, ON fait comme ci, c'est mieux si ON fait ça :)

Bref, bcp de theorie sur ce qui DOIT etre fait ou pas dans le cas de personnes parlant differentes langues.

Le probleme des relations amicales ou amoureuse, c'est qu'elle se passent au feeling. On fait des choses parce qu'on a envie de les faire, parce qu'elles procurent du plaisir.

Des relations amicales ne sont pas basées sur un ensemble de regle. Sinon, ca reste des relations professionnelles, des relations polies ou des relations formelles, mais pas amicales ou amoureuses.

L'amitié et l'amour, c'est avant tout un echange, donner pour recevoir. Il ne s'agit donc pas de compter ce qui doit ou pas etre fait, mais que chacun se mette à la place de l'autre dans une situation donnée, et donne pour recevoir. Et ce, sans qu'il ne s'agisse aucunement de respecter des quelconques regles.

Bref, dans ce cadre, il me semble normal que dans un couple chacun essaye d'aborder et de comprendre la culture de l'autre, dont sa langue. De meme, tjrs dans le cadre d'un echange, si un suedois vient a une recontre de francais, il est normal de l'integrer en anglais ou suedois, mais si il vient regulierement, il est aussi normal qu'il fasse l'effort de parler francais. Tout ceci se faisant dans le cadre d'un echange entre amis, et non pas en respectant des regles... simplement en ce mettant a la place des autres.

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mer Mai 30, 2012 11:22 am
par linoa
miniac007 a écrit:Quand je vous lis, je remarque un truc: c'est plein de regles !

ON fait comme ça, ON fait comme ci, c'est mieux si ON fait ça :)

Bref, bcp de theorie sur ce qui DOIT etre fait ou pas dans le cas de personnes parlant differentes langues.


Je vois pas en quoi tu dis que tout le monde fixe des règles, ou alors dans ce cas tu le fais amplement toi aussi :wink:

Je trouve ca tout a fait normal d'avoir un avis sur les choses, et puis après catégoriser pour comprendre son environnement et adapter ses réactions c'est humain, c'est plutôt sain je trouve. C'est pas des règles fixes décider a l'avance mais plutot des avis sur comment il serait souhaitable de faire selon différentes personnes :roll:

Apres les règles c'est bien d'en avoir aussi si tu fais références a la règle qui est de parler francais aux French connexion.. Ca aide un peu les participants a savoir a quoi s'attendre, si ca n'est pas précisé a l'avance ca peut etre une mauvaise surprise pour quelqu'un qui comprend pas le francais.. Apres j'imagine que ce ne sont pas des règles strictes, plutot des idées directives. Mais je pense pas que si un suedois qui comprend un peu le francais reponde en anglais au French connexion, il se fasse ausitot virer.. :roll:

miniac007 a écrit:Bref, dans ce cadre, il me semble normal que dans un couple chacun essaye d'aborder et de comprendre la culture de l'autre, dont sa langue. De meme, tjrs dans le cadre d'un echange, si un suedois vient a une recontre de francais, il est normal de l'integrer en anglais ou suedois, mais si il vient regulierement, il est aussi normal qu'il fasse l'effort de parler francais.


Oui la je suis assez d'accord ...


bech a écrit:J'avais participé à une soirée du groupe de Toulouse de couchsurfing.org . On était tous des francophones (plus francophones qu'anglophones), mais il fallait se parler anglais parce que l'organisateur de ces soirées l'avait décidé pour le cas où il y aurait des étrangers non francophones. J'avais trouvé cette position extrème d'une rare stupidité.


Je comprend pas Bech, pourquoi tu trouves ca si stupide de devoir se parler tous en Anglais aux reunions couchsurfing si il y a des personnes anglophones dans le groupe?

Apres je suis entièrement d'accord sur un point... Parler Anglais/Suedois avec une majorité de Francais autour juste pour une seule personne, c'est une sensation bizarre et ca demande un niveau linguistique suffisant. Je pense que c'est aussi une question d'habitude apres un nombre d'années d'expatriation, au bout d'un moment, on oublie la sensation de honte par rapport a son accent, les fautes qu'on fait en parlant ect et la conversation se fait plus naturellement. C'est sur qu'il y a pleins de petits détails qui font qu une conversation totalement dans une autre langue que la langue maternelle des participants, ca présente des difficultés ! mais c'est aussi rigolos et ca donne des résultats inattendus en contre partie.

Pour ma part c'est surtout a partir du moment ou il m'a fallu parler anglais et allemand avec ma famille en présence de mon copain... :oops: . Mais le mieux, c'est quand mon coapin parle avec mon grand pere... Y'en a pas un qui parle de la meme chose, mais ils parlent quand meme! Et ils croient qu'ils parlent de la meme chose...

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mer Mai 30, 2012 11:32 am
par linoa
miniac007 a écrit:Quand je vous lis, je remarque un truc: c'est plein de regles !

ON fait comme ça, ON fait comme ci, c'est mieux si ON fait ça :)

Bref, bcp de theorie sur ce qui DOIT etre fait ou pas dans le cas de personnes parlant differentes langues.


Tiens bah si une règle que je pose juste la ca me vient a l'esprit, exactement dans ce contexte, c'est par rapport a la venu d'un cousin a moi en suede. La regle je me la pose d'ailleurs a moi même pour que ca soit sympa pour tous.. Il m'a demandé si il pouvait venir me voir en suede et j'ai répondu biensur, et d'ailleurs il faut que tu te prépares psychologiquement a ce qu'on se parle en anglais en présence de mon copain. C'est une regle pour lui, mais aussi inversement pour mon copain et moi qui nous aussi devront nous parler en Anglais en présence de mon cousin. Mais c'est important d'avoir ca comme ligne de conduite juste pour que tout le monde sache a quoi s'en tenir et que ca deviennent pas super relou pour mon cousin si mon copain et moi nous parlons sans arrêt en suédois, et inversement pour mon copain... Mais apres ca veut pas dire que le Francais ou le suedois est completement bannit, c'est vite arrivé de faire un petit commentaire vite fait... Mais ca simplifie aussi pour les participants pour qu'ils sachent quelle langue parler sans hésitation.

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mer Mai 30, 2012 1:25 pm
par pettisson
miniac007 a écrit:Quand je vous lis, je remarque un truc: c'est plein de regles !

ON fait comme ça, ON fait comme ci, c'est mieux si ON fait ça :)


Naaaan mal compris ! C'est plutôt le point de vue qu'on a. Comment s'y prendre dans la vie avec des autres gens.

Pour moi c'est pas une grande chose à faire si un groupe décide de parler anglais par égard pour des invités ou n'importe quoi. Je sens que c'est lce qu'il convient de faire.

C'est vrai que les relations amicales ou amoureuse se passent au feeling mais si on ne s'y prend pas comme ça et on n'est pas prêt à faire un effort pour les autres peut-être on ne devrait pas passer du temps avec des personnes d'un autre pays. Parce qu'on n'a pas évidemment le feeling pour ça.

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mer Mai 30, 2012 1:41 pm
par pettisson
linoa a écrit:
miniac007 a écrit:Apres je suis entièrement d'accord sur un point... Parler Anglais/Suedois avec une majorité de Francais autour juste pour une seule personne, c'est une sensation bizarre et ca demande un niveau linguistique suffisant. Je pense que c'est aussi une question d'habitude apres un nombre d'années d'expatriation, au bout d'un moment, on oublie la sensation de honte par rapport a son accent, les fautes qu'on fait en parlant ect et la conversation se fait plus naturellement. C'est sur qu'il y a pleins de petits détails qui font qu une conversation totalement dans une autre langue que la langue maternelle des participants, ca présente des difficultés ! mais c'est aussi rigolos et ca donne des résultats inattendus en contre partie.


Ouais, à mon avis tout dépend aussi des gens dont nous parlons - là au départ il s'agissait de tes amis français vivant en Suède depuis un bon moment n'est-ce pas ? Il ne peut pas être difficile pour eux de parler suédois. Aprés quelques mois dans un pas on apprend vite la langue, non ? En ce cas je pense toujours qu'ils avaient pu changer au suédois vite fait.

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Mer Mai 30, 2012 9:23 pm
par bech
linoa a écrit:
bech a écrit:J'avais participé à une soirée du groupe de Toulouse de couchsurfing.org . On était tous des francophones (plus francophones qu'anglophones), mais il fallait se parler anglais parce que l'organisateur de ces soirées l'avait décidé pour le cas où il y aurait des étrangers non francophones. J'avais trouvé cette position extrème d'une rare stupidité.

Je comprend pas Bech, pourquoi tu trouves ca si stupide de devoir se parler tous en Anglais aux reunions couchsurfing si il y a des personnes anglophones dans le groupe?

Justement, il suffit de lire. Parce qu'elles sont avant tout francophones :!:

Pour détailler plus, ça se passait dans un bar. Plusieurs tables ont été placées de manière jointive. On est donc disposé sur deux rangées qui se font face. Dans ces conditions, on parle avec les gens de son voisinage et il y a plusieurs conversations en parallèle par petits groupes. Les participants son des gens inscrits dans le groupe de Toulouse de couchsurfing.org (c'est comme ça qu'ils ont connu la réunion). Il y a donc une très forte majorité (et éventuellement que de ça) de toulousains. Donc tous ou presque des francophones de naissance et éventuellement des étudiants étranger qui font des études en français à Toulouse. Il peut y avoir des voyageurs passant à Toulouse à ce moment là (je n'ai pas noté qu'il y en ait eu ce soit là).

Et donc, entre personnes qui sont d'abord francophones, il faudrait ne se parler qu'anglais parce que c'est par le biais du site couchsurfing.org qu'on s'est retrouvé et qu'un chef (ou plusieurs peu importe) a dédidé que pour toutes les réunions de ce type, on ne parlerait qu'anglais.

Pour ma part, j'ai aussi fait des soirées (davantage) avec le groupe Essonne. Et on se parlait français entre nous quite à changer de langue s'il y avait un(e) étranger(e).

Re: Couple franco-suedois, et les soucis de la langue.

MessagePosté: Sam Juin 09, 2012 9:33 pm
par AudreyL
linoa a écrit:Apres les règles c'est bien d'en avoir aussi si tu fais références a la règle qui est de parler francais aux French connexion.. Ca aide un peu les participants a savoir a quoi s'attendre, si ca n'est pas précisé a l'avance ca peut etre une mauvaise surprise pour quelqu'un qui comprend pas le francais.. Apres j'imagine que ce ne sont pas des règles strictes, plutot des idées directives. Mais je pense pas que si un suedois qui comprend un peu le francais reponde en anglais au French connexion, il se fasse ausitot virer.. :roll:

Il n'y a aucune règle qui impose le français comme langue parlée au French connexion. Jamais personne ne s'est fait viré parce qu'il/elle ne savait pas parler français, mais si cette personne ne revient pas, c'est peut-être parce que les Français participants avaient une tendance à passer au français au bout d'un moment. Ce n'est pas une critique, j'ai moi-même agit ainsi, c'est difficile dans un environnement à majorité française de ne pas délaisser une autre langue (suédois ou anglais) pour une langue qui semble plus naturelle (français).