Cherche cinema à stockholm passant des films en anglais

Toutes les petites questions pratiques de la vie quotidienne.

Modérateur : Modérateurs

Répondre
kidays
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 10
Inscription : 23 févr. 2007 23:36

Cherche cinema à stockholm passant des films en anglais

Message par kidays » 08 avr. 2007 17:33

Croyant que tous les films etaient en anglais je suis allé à l'astoria sandrews pour voir babel. Et la fille au guichet m'a dit que tous les films etaient en suedois!. Les autres cinéma de la rue ne passaient que des trucs super commerciaux et pas top. Est ce que vous pouvez m'indiquer un cinéma bien qui passe des films en anglais?
Merci
++

Avatar de l’utilisateur
LaFred
Modérateur
Modérateur
Messages : 8523
Inscription : 25 sept. 2005 21:04
Niveau de suédois : Bilingue/langue maternelle
Localisation : Stockholm
Contact :

Message par LaFred » 08 avr. 2007 23:42

Babel en suédois? cela m'étonnerait beaucoup, elle avait bu la guichetière? :lol: Le doublage n'existe ici que pour les films pour enfants (on peut cependant choisir d'aller voir Harry Potter en version anglaise)... tout est sous-titré sinon.

Regarde le programme dans les journaux et tu trouveras ton bonheur...

Avatar de l’utilisateur
flupke
Suédonaute accro
Suédonaute accro
Messages : 1367
Inscription : 04 août 2004 13:42
Niveau de suédois : Moyen
Localisation : Lille
Contact :

Message par flupke » 09 avr. 2007 11:29

?? c'est ne blague ?

ici 90% des films sont en VO
www.sf.se
au choix
Merde ! qu'est ce qu'on est bien en Suède !
http://www.stockholmaccueil.com/

Avatar de l’utilisateur
BaroqueW
Suédonaute discret
Suédonaute discret
Messages : 47
Inscription : 17 mars 2007 15:59
Localisation : Stockholm
Contact :

Message par BaroqueW » 09 avr. 2007 11:35

Peut-être qu'elle voulait dire tous sous-titrés en suédois ? ou bien peut-être que tout le reste était des films suédois ? ^^;

Sinon je confirme ce que dit LaFred, tous les films sont en VO, sauf les films pour enfants (qui sont souvent en anglais ou en suédois, genre Une Nuit au Musée etc.). C'est gênant pour des films du genre Apocalypto, je suis pas très fort en maya ni en suédois :(

:?: Et d'ailleurs, est-ce que vous me confirmez que TMNT (aka les Tortues Ninja) n'est qu'en suédois dans les cinés près de chez vous ? j'ai que du sv. tal :?

Baro
Étudiant français à KTH
Voir mon blog | Catégorie Suède

Avatar de l’utilisateur
julien.fr/se
Suédonaute accro
Suédonaute accro
Messages : 1530
Inscription : 20 mars 2007 13:42
Niveau de suédois : Moyen
Localisation : Aix-en-Provence

Message par julien.fr/se » 09 avr. 2007 11:55

C'est quand même vachement bien que les films ne soient pas doublés, y compris à la télé. C'est aussi comme ça dans de nombreux pays.

Je rêve de la même chose pour la France depuis des années, mais c'est pas demain la veille que ça va arriver. Des films en VO, avec de sous titres à lire en plus, imaginez le tollé...:? Il aurait fallu commencer en VO dès le début, là ça fait trop longtemps qu'on double pour changer.

Pourtant ça ferait faire des progrès en langues à beaucoup de monde, mais ce genre d'argument éducatif ne pèse pas lourd face aux impératifs commerciaux. Et pi mince un film doublé n'est plus le même. Je ne vous parle même pas des séries et sitcoms, qui patissent beaucoup di doublage. La VF peut ruiner une série, tout simplement. (la 5ème a ruiné "Fawlty Tower" est la diffusant en français en 2006, même pas drôle alors que c'est hilarant en anglais)

D'aileurs on pense à l'anglais automatiquement mais perso je regarde toujours un film dans sa version orginale quelle que soit la langue, que je la connaisse ou pas.

L'été dernier en Suède j'ai profité du cyle François Ozon sur SVT, j'ai halluciné de voir ses films, en français par dessus le marché, à la télé suédoise. Génial.
Le succès n'est qu'un échec raté

Avatar de l’utilisateur
Yang Yang
Suédonaute accro
Suédonaute accro
Messages : 1683
Inscription : 14 déc. 2004 20:28
Localisation : Sverige

Message par Yang Yang » 09 avr. 2007 15:00

julien.fr/se a écrit :
Je rêve de la même chose pour la France depuis des années, mais c'est pas demain la veille que ça va arriver. Des films en VO, avec de sous titres à lire en plus, imaginez le tollé...:?
Le principe c'est quand même de ne pas lire les sous-titres (en intégralité), même si je suis du même avis que toi, la VO c'est ce qu'il y a de mieux quelque soit la langue ! :D
Pour revenir au sujet, ca me choque un peu que tu n'aies pas réussi à trouver un film en anglais en Suède. :shock: N'importe quel cinéma fait l'affaire !
精神いっとう何事か奈良ならざらん
seishin ittô nanigoto ka narazaran

kidays
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 10
Inscription : 23 févr. 2007 23:36

Message par kidays » 12 avr. 2007 16:18

Non serieux!!!! elle me l 'a répété deux fois...... je vois pas pourquoi elle m'aurait dit ca sinon en aillant l'air désolée :-).

Avatar de l’utilisateur
crashlyon
Modérateur
Modérateur
Messages : 1569
Inscription : 25 juin 2005 20:24
Niveau de suédois : Moyen
Localisation : Bursa, Turquie ! (finalement arrivée...)
Contact :

Message par crashlyon » 12 avr. 2007 20:54

kidays a écrit :Non serieux!!!! elle me l 'a répété deux fois...... je vois pas pourquoi elle m'aurait dit ca sinon en aillant l'air désolée :-).
"Ayant"...grrrrrrr

:wink:

=^.^=
Turkish Style (mon truc turc) : Jetez un coup d'oeil sur "notre" expat en Turquie !
Le chat qui... : "Le chat qui..." et ses passions. A découvrir !!!
Gimme More Photos, De belles photos avec de vrais morceaux de Suède (et d'ailleurs) dedans...

kidays
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 10
Inscription : 23 févr. 2007 23:36

Message par kidays » 22 avr. 2007 02:22

ok ok je vais profiter de mon séjour en Suède pour prendre des cours de francais....

sinon "grrrrrr" ne prend que 5 r dans mon dictionnaire....

grrrrr......... :shock:

Avatar de l’utilisateur
Benoit Evrard
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 3
Inscription : 08 sept. 2011 11:13

Re: Cherche cinema à stockholm passant des films en anglais

Message par Benoit Evrard » 28 nov. 2011 23:55

Bonjour, Il y a de très bon petits cinémas à Birger Jarlsgatan dans le quartier d'Östermalm qui passent souvent des films très spécifiques. Si non, pour ceux qui veulent entretenir leur français afin de pouvoir écrire le Grrrrr sans faute, il y a un nouveau cours de théâtre en Français à Stockholm tous les lundi soirs. plus d'info sur www.frenchtheaterclass.se

Répondre

Revenir à « Vie quotidienne »