Traduction "haff"

Lieu de rencontre pour tous les français de Suède et pour les autres

Modérateurs : suede, AudreyL, Modérateurs

UHU
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 5
Inscription : 30 janv. 2012 17:40
Localisation : Île-de-France, France.

Traduction "haff"

Message par UHU » 30 janv. 2012 17:44

Bonjour !

Je ne sais pas si je me trouve sur le bon forum, veuillez m'excuser si je me suis trompé.

J'aurai juste besoin que vous me traduisiez le mot "haff" en suédois si il vous plait. :D


Merci d'avance,

bonne journée ! :D

Avatar de l’utilisateur
pettisson
Suédonaute confirmé
Suédonaute confirmé
Messages : 236
Inscription : 23 janv. 2012 17:25
Niveau de suédois : Bilingue/langue maternelle
Localisation : Orléans
Contact :

Re: Traduction "haff"

Message par pettisson » 30 janv. 2012 19:40

Tu es certain que tu l'as bien écrit?

Je connais pas de mot comme ça. =(

Mais "haffa" est un verbe qui signifie quand la police arrête quelq'un. Mais c'est un peu de l'argot.

et

"paff" est un adjectif pour "étonné". Enfin presque comme étonné.

UHU
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 5
Inscription : 30 janv. 2012 17:40
Localisation : Île-de-France, France.

Re: Traduction "haff"

Message par UHU » 30 janv. 2012 22:20

Bonsoir,

merci de votre réponse :)

Oui c'était marquer comme cela.

Je suis sur un groupe de discution avec des suédois/suédoises,
une des filles a écrit "Hello ***(mon prénom)****, long time, no see you ! "

Un de ses amis (suédois lui aussi) à écrit "haff".

Peut-être a t'il écrit d'une façon spéciale ?

Avatar de l’utilisateur
pettisson
Suédonaute confirmé
Suédonaute confirmé
Messages : 236
Inscription : 23 janv. 2012 17:25
Niveau de suédois : Bilingue/langue maternelle
Localisation : Orléans
Contact :

Re: Traduction "haff"

Message par pettisson » 31 janv. 2012 11:56

UHU a écrit :Peut-être a t'il écrit d'une façon spéciale ?
Je pense que oui. Quelque jargon entre eux peut-être =)

UHU
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 5
Inscription : 30 janv. 2012 17:40
Localisation : Île-de-France, France.

Re: Traduction "haff"

Message par UHU » 31 janv. 2012 12:12

Oui surement =)

Puis-je abuser de votre amabilité? Pourriez-vous me traduire cette phrase si il vous plait ?

==> "HAHA tror du är lite förtjust i honom"


Merci d'avance :)

Bonne journée à vous.

Avatar de l’utilisateur
linoa
Suédonaute bavard
Suédonaute bavard
Messages : 778
Inscription : 22 mai 2005 20:10
Localisation : Göteborg

Re: Traduction "haff"

Message par linoa » 31 janv. 2012 12:26

UHU a écrit :Oui surement =)

Puis-je abuser de votre amabilité? Pourriez-vous me traduire cette phrase si il vous plait ?

==> "HAHA tror du är lite förtjust i honom"


Merci d'avance :)

Bonne journée à vous.
Haha, je crois que tu es un peu amoureux(se) de lui :lol:

UHU
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 5
Inscription : 30 janv. 2012 17:40
Localisation : Île-de-France, France.

Re: Traduction "haff"

Message par UHU » 31 janv. 2012 12:31

Bonjour,

Ah ok d'accord :mrgreen:

Merci bien ! :D

Avatar de l’utilisateur
swedenerasmus
Suédonaute passionné
Suédonaute passionné
Messages : 434
Inscription : 05 mars 2010 13:08
Niveau de suédois : Avancé
Localisation : Göteborg
Contact :

Re: Traduction "haff"

Message par swedenerasmus » 31 janv. 2012 14:20

Sinon, pour "haff", il semble qu'il ait aussi une signification assez technique: Ce serait une baie (vik), qui serait peu salée mais pas douce (bräckt vatten).... :arrow: http://sv.wikipedia.org/wiki/Haff

Va placer ca dans une conversation :roll:

UHU
Nouveau Suédonaute
Nouveau Suédonaute
Messages : 5
Inscription : 30 janv. 2012 17:40
Localisation : Île-de-France, France.

Re: Traduction "haff"

Message par UHU » 31 janv. 2012 18:48

Bonsoir, merci de votre réponse =)

Je pense effectivement que ce n'est pas ça ^^

Répondre

Revenir à « Le Café des Français »