Sparrows, film islandais

Modérateurs : suede, Modérateurs

Répondre
Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
Messages : 3159
Inscription : 02 janv. 2005 15:01
Niveau de suédois : Avancé
Localisation : Dijon, France
Contact :

Sparrows, film islandais

Message par JacquesG » 10 août 2018 19:04

Hej !

Je viens de voir ce film emprunté à la BM et je l'ai trouvé fort sympathique.
10 lignes ici : http://suede.jacques21.over-blog.fr/201 ... estir.html

Je cherche de l'aide pour interpréter le titre anglais (j'ai quand même ma petite idée) et traduire le titre islandais.
Merci d'avance !

bech
Modérateur
Modérateur
Messages : 1601
Inscription : 18 oct. 2007 15:02
Localisation : Région Occitanie Pyrénées-Méditerranée
Contact :

Re: Sparrows, film islandais

Message par bech » 11 août 2018 00:16

Le mot islandais Þrestir donne à la traduction :
- avec Google : moineaux
- avec Micro$oft Bing : Trois
- avec Apertium, le mot anglais Thrushes que 3 traducteurs traduisent par grives en français.
bech : comme Bernard Ch....... Pourquoi chercher à faire un pseudo compliqué ?

Sites Internet: http://bech.free.fr , http://chansonbech.tuxfamily.org/ , http://libremail.tuxfamily.org/ , http://nouvellepeau.free.fr , http://apertiumtrad.tuxfamily.org

Avatar de l’utilisateur
JacquesG
Suédonaute Permanent
Suédonaute Permanent
Messages : 3159
Inscription : 02 janv. 2005 15:01
Niveau de suédois : Avancé
Localisation : Dijon, France
Contact :

Re: Sparrows, film islandais

Message par JacquesG » 11 août 2018 07:50

Merci !

Je pense que Google a raison... Il ne m'avait rien donné.

Maintenant, pourquoi ce titre...? Parce que dans cette nature un peu écrasante et dans ces situations, les humains sont semblables à des moineaux...?

Répondre

Revenir à « Scandinavie »